• Пожаловаться

Alexandre Dumas: Louise de la Valliere

Здесь есть возможность читать онлайн «Alexandre Dumas: Louise de la Valliere» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: literature_19 / foreign_antique / foreign_prose / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Alexandre Dumas Louise de la Valliere

Louise de la Valliere: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Louise de la Valliere»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Alexandre Dumas: другие книги автора


Кто написал Louise de la Valliere? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Louise de la Valliere — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Louise de la Valliere», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Where shall we meet?”

“In the plain; I know an admirable place.”

“Shall we go together?”

“Why not?”

And both of them, on their way to the stables, passed beneath Madame’s windows, which were faintly lighted; a shadow could be seen behind the lace curtains. “There is a woman,” said De Wardes, smiling, “who does not suspect that we are going to fight – to die, perhaps, on her account.”

Chapter XIII. The Combat

De Wardes and De Guiche selected their horses, and saddled them with their own hands, with holster saddles. De Guiche, having two pairs of pistols, went to his apartments to get them; and after having loaded them, gave the choice to De Wardes, who selected the pair he had made use of twenty times before – the same, indeed, with which De Guiche had seen him kill swallows flying. “You will not be surprised,” he said, “if I take every precaution. You know the weapons well, and, consequently, I am only making the chances equal.”

“Your remark was quite useless,” replied De Guiche, “and you have done no more than you are entitled to do.”

“Now,” said De Wardes, “I beg you to have the goodness to help me to mount; for I still experience a little difficulty in doing so.”

“In that case, we had better settle the matter on foot.”

“No; once in the saddle, I shall be all right.”

“Very good, then; we will not speak of it again,” said De Guiche, as he assisted De Wardes to mount his horse.

“And now,” continued the young man, “in our eagerness to murder one another, we have neglected one circumstance.”

“What is that?”

“That it is quite dark, and we shall almost be obliged to grope about, in order to kill.”

“Oh!” said De Guiche, “you are as anxious as I am that everything should be done in proper order.”

“Yes; but I do not wish people to say that you have assassinated me, any more than, supposing I were to kill you, I should myself like to be accused of such a crime.”

“Did any one make a similar remark about your duel with the Duke of Buckingham?” said De Guiche; “it took place precisely under the same conditions as ours.”

“Very true; but there was still light enough to see by; and we were up to our middles almost, in the water; besides, there were a good number of spectators on shore, looking at us.”

De Guiche reflected for a moment; and the thought which had already presented itself to him became more confirmed – that De Wardes wished to have witnesses present, in order to bring back the conversation about Madame, and to give a new turn to the combat. He avoided saying a word in reply, therefore; and, as De Wardes once more looked at him interrogatively, he replied, by a movement of the head, that it would be best to let things remain as they were. The two adversaries consequently set off, and left the chateau by the same gate, close to which we may remember to have seen Montalais and Malicorne together. The night, as if to counteract the extreme heat of the day, had gathered the clouds together in masses which were moving slowly along from the west to the east. The vault above, without a clear spot anywhere visible, or without the faintest indication of thunder, seemed to hang heavily over the earth, and soon began, by the force of the wind, to split into streamers, like a huge sheet torn to shreds. Large and warm drops of rain began to fall heavily, and gathered the dust into globules, which rolled along the ground. At the same time, the hedges, which seemed conscious of the approaching storm, the thirsty plants, the drooping branches of the trees, exhaled a thousand aromatic odors, which revived in the mind tender recollections, thoughts of youth, endless life, happiness, and love. “How fresh the earth smells,” said De Wardes; “it is a piece of coquetry to draw us to her.”

“By the by,” replied De Guiche, “several ideas have just occurred to me; and I wish to have your opinion upon them.”

“Relative to – ”

“Relative to our engagement.”

“It is quite some time, in fact, that we should begin to arrange matters.”

“Is it to be an ordinary combat, and conducted according to established custom?”

“Let me first know what your established custom is.”

“That we dismount in any particular open space that may suit us, fasten our horses to the nearest object, meet, each without our pistols in our hands, and afterwards retire for a hundred and fifty paces, in order to advance on each other.”

“Very good; that is precisely the way in which I killed poor Follivent, three weeks ago, at Saint-Denis.”

“I beg your pardon, but you forgot one circumstance.”

“What is that?”

“That in your duel with Follivent you advanced towards each other on foot, your swords between your teeth, and your pistols in your hands.”

“True.”

“While now, on the contrary, as you cannot walk, you yourself admit that we shall have to mount our horses again, and charge; and the first who wishes to fire will do so.”

“That is the best course, no doubt; but it is quite dark; we must make allowances for more missed shots than would be the case in the daytime.”

“Very well; each will fire three times; the pair of pistols already loaded, and one reload.”

“Excellent! Where shall our engagement take place?”

“Have you any preference?”

“No.”

“You see that small wood which lies before us?”

“The wood which is called Rochin?”

“Exactly.”

“You know it?”

“Perfectly.”

“You know that there is an open glade in the center?”

“Yes.”

“Well, this glade is admirably adapted for such a purpose, with a variety of roads, by-places, paths, ditches, windings, and avenues. We could not find a better spot.”

“I am perfectly satisfied, if you are so. We are at our destination, if I am not mistaken.”

“Yes. Look at the beautiful open space in the center. The faint light which the stars afford seems concentrated in this spot; the woods which surround it seem, with their barriers, to form its natural limits.”

“Very good. Do as you say.”

“Let us first settle the conditions.”

“These are mine; if you have any objection to make you will state it.”

“I am listening.”

“If the horse be killed, its rider will be obliged to fight on foot.”

“That is a matter of course, since we have no change of horses here.”

“But that does not oblige his adversary to dismount.”

“His adversary will, in fact, be free to act as he likes.”

“The adversaries, having once met in close contact, cannot quit each other under any circumstances, and may, consequently, fire muzzle to muzzle.”

“Agreed.”

“Three shots and no more will do, I suppose?”

“Quite sufficient, I think. Here are powder and balls for your pistols; measure out three charges, take three balls, I will do the same; then we will throw the rest of the powder and balls away.”

“And we will solemnly swear,” said De Wardes, “that we have neither balls nor powder about us?”

“Agreed; and I swear it,” said De Guiche, holding his hand towards heaven, a gesture which De Wardes imitated.

“And now, my dear comte,” said De Wardes, “allow me to tell you that I am in no way your dupe. You already are, or soon will be, the accepted lover of Madame. I have detected your secret, and you are afraid I shall tell others of it. You wish to kill me, to insure my silence; that is very clear; and in your place, I should do the same.” De Guiche hung down his head. “Only,” continued De Wardes, triumphantly, “was it really worth while, tell me, to throw this affair of Bragelonne’s on my shoulders? But, take care, my dear fellow; in bringing the wild boar to bay, you enrage him to madness; in running down the fox, you endow him with the ferocity of the jaguar. The consequence is, that brought to bay by you, I shall defend myself to the very last.”

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Louise de la Valliere»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Louise de la Valliere» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Louise de la Valliere»

Обсуждение, отзывы о книге «Louise de la Valliere» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.