Alexandre Dumas - The Queen's Necklace

Здесь есть возможность читать онлайн «Alexandre Dumas - The Queen's Necklace» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Иностранный паблик, Жанр: literature_19, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Queen's Necklace: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Queen's Necklace»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Queen's Necklace — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Queen's Necklace», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"But, madame – "

"Sir, remain to the end a loyal and gallant cavalier; we thank you, M. de Charney, with all our hearts, and will not even ask your word – "

"To do what, madame?"

"To shut the door, and order the man to drive back to Paris, without even looking where we go, which you will do, will you not?"

"I will obey you, madame; coachman, back again." And he put a second louis into the man's hand, who joyfully set off on his return.

The young man sighed, as he took his place on the cushions which the unknown ladies had just occupied.

They remained motionless till the coach was out of sight, and then took their way towards the castle.

CHAPTER VI.

LAURENT

At this moment our heroines heard the clock strike from the church of St. Louis.

"Oh, mon Dieu! a quarter to twelve," they cried, in terror.

"See, all the doors are shut," said Andrée.

"Oh, that is nothing; for, if they were open, we would not go in here. Let us go round by the reservoirs." And they turned to the right, where there was a private entrance.

When they arrived there, "The door is shut, Andrée," said the elder lady, rather uneasily.

"Let us knock, madame."

"No, we will call; Laurent must be waiting for me, for I told him perhaps I should return late."

"I will call," said Andrée, approaching the door.

"Who is there?" said a voice from inside.

"Oh, it is not Laurent!" said she, terrified.

"Is it not?" and the other lady advanced, and called softly, "Laurent."

No answer.

"Laurent?" again she called, louder.

"There is no Laurent here," replied the voice, rudely.

"But," said Andrée, "whether he be here or not, open the door."

"I cannot open it."

"But Laurent would have opened it immediately."

"I have my orders," was all the reply.

"Who are you, then?"

"Rather, who are you?"

Rude as the question was, it was no time to find fault, so they answered, "We are ladies of her majesty's suite, we lodge in the castle, and we wish to get home."

"Well, I, mesdames, am a Suisse of the Salischamade company, and I shall do just the contrary of Laurent, for I shall leave you at the door."

"Oh!" murmured the ladies, in terror and anger.

Then, making an effort over herself, the elder lady said, "My friend, I understand that you are obeying orders, and I do not quarrel with you for that – it is a soldier's duty; only do me the favor to call Laurent – he cannot be far distant."

"I cannot quit my post."

"Then send some one."

"I have no one to send."

"For pity's sake!"

"Oh, mon Dieu, sleep in the town, that is no great thing; if I were shut out of the barracks, I would soon find a bed."

"Listen," said the lady again; "you shall have twenty louis, if you open this door."

"And twelve years at the galleys: no, thank you. Forty-eight francs a year is not sufficient pay for that."

"I will get you made a sergeant."

"Yes, and he who gave me the order will have me shot."

"And who did give you the order?"

"The king."

"The king!" cried they; "oh, we are lost!"

"Is there no other door?"

"Oh! madame, if this one is closed, be sure all the others will be so also," said Andrée.

"You are right, Andrée. 'Tis a horrible trick of the king," she said, with a contempt almost menacing.

There was a sort of bank outside the door, which they sank down upon in despair. They could see the light under the door, and could hear the steps of the sentinel as he paced to and fro.

Within this little door was salvation; without, shame and scandal.

"Oh! to-morrow, to-morrow, when they will find out," murmured the elder lady.

"You will tell the truth, madame."

"But shall I be believed?"

"Oh! we can prove it; besides, the soldier will not stay all night; he will be relieved, and perhaps his successor will be more complacent."

"Yes, but the patrol will pass directly, and will find me here, waiting outside. It is infamous; I am suffocated with rage."

"Oh, take courage, madame! you, who are always so brave."

"It is a plot, Andrée, in order to ruin me. This door is never closed. Oh, I shall die!"

At this moment they heard a step approaching, and then the voice of a young man, singing gaily as he went along.

"That voice," cried the lady, "I know it, I am sure."

"Oh, yes, madame, he will save us."

A young man, wrapped up in a fur riding-coat, came quickly up, and without noticing them, knocked at the door, and called, "Laurent."

"Brother," said the elder lady, touching him on the shoulder.

"The queen," cried he, taking off his hat.

"Hush," said she.

"You are not alone?"

"No, I am with Mademoiselle Andrée de Taverney."

"Oh, good evening, mademoiselle."

"Good evening, monseigneur."

"Are you going out, madame?" asked he.

"No."

"Then you are going in."

"We wished to do so."

"Have you not called Laurent?"

"Yes, we have, but – "

"But what?"

"You call Laurent, and you will see."

The young man, whom the reader has, perhaps, already recognized as the Comte d'Artois, approached and again called "Laurent."

"I warn you," answered from within the voice of the Suisse, "that if you torment me any more I will go and fetch my commanding officer."

"Who is this?" asked the count, turning round in astonishment to the queen.

"A Swiss who has been substituted for Laurent."

"By whom?"

"By the king."

"The king?"

"Yes, he told us so himself."

"And with orders?"

"Most strict, apparently."

"Diable! we must capitulate."

"What do you mean?" she asked.

"Offer him money."

"I have already done so, and he has refused it."

"Offer him promotion."

"I have offered that also, but he would not listen."

"Then there is but one way."

"What?"

"To make a noise."

"My dear Charles, you will compromise us."

"Not the least in the world; you keep in the background, I will knock like thunder, and shout like a madman; they will open at last, and you can slide in with me."

"Try, then."

The young prince began calling Laurent, knocking at the door and striking with his sword, till at last the Swiss said, "Ah, well! I will call my officer."

"Go and call him, that is just what I want."

They soon heard other steps approaching. The queen and Andrée kept close, ready to slip in if the door should open; then they heard the Swiss say, "It is a gentleman, lieutenant, who insists on coming in."

"Well, I suppose that is not astonishing, as we belong to the castle," said the count.

"It is no doubt a natural wish, but a forbidden one," replied the officer.

"Forbidden – by whom? morbleu!"

"By the king."

"But the king would not wish an officer of the castle to sleep outside."

"Sir, I am not the judge of that; I have only to obey orders."

"Come, lieutenant, open the door; we cannot talk through this oak."

"Sir, I repeat to you that my orders are to keep it shut; and if you are an officer, as you say, you know that I must obey."

"Lieutenant, you speak to the colonel of a regiment."

"Excuse me, then, colonel, but my orders are positive."

"But they cannot concern a prince. Come, sir, a prince cannot be kept out."

"My prince, I am in despair, but the king has ordered – "

"The king has ordered you to turn away his brother like a beggar or a robber? I am the Comte d'Artois, sir. Mordieu! you keep me here freezing at the door."

"Monseigneur, God is my witness that I would shed my blood for your royal highness. But the king gave me his orders in person, and confiding to me the charge of this door, ordered me not to open to any one, should it be even himself, after eleven o'clock. Therefore, monseigneur, I ask your pardon humbly for disobeying you, but I am a soldier, and were it her majesty the queen who asked admittance, I should be forced most unwillingly to refuse."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Queen's Necklace»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Queen's Necklace» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Queen's Necklace»

Обсуждение, отзывы о книге «The Queen's Necklace» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x