Mayne Reid - Ran Away to Sea
Здесь есть возможность читать онлайн «Mayne Reid - Ran Away to Sea» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: literature_19, foreign_antique, foreign_prose, foreign_children, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Ran Away to Sea
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Ran Away to Sea: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ran Away to Sea»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Ran Away to Sea — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ran Away to Sea», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
I looked in a slanting direction toward the deck. I saw the crew standing by the forecastle! I thought there was confusion among them, and a scuffle, as if some were taking his part, and others approving of what was going on; but I was too frightened to make an exact observation at the moment, and too much occupied by the ruffian who was nearest me.
“Up!” he cried, “up, or pe Gar! I flog you to ze death for von land lobber – I vill sacr–r–é!”
And with this threat he again plied the instrument of torture, more sharply than ever.
I could not stand it. The royal-yard was the highest point to which they intended to force me. If I could reach it then they would be satisfied, and would cease to punish me. It is a perilous feat, even for one who has had some practice in climbing, to reach the royal-yard of a big ship, but to me it appeared impossible that I could accomplish it. There was but the smooth rope – with neither knot nor loop to aid hand or foot. I must go up it hand over hand, dragging the whole weight of my body. Oh! it was a dread and perilous prospect, but despair or rather Le Gros, at length forced me to the trial, and, grasping the smooth stay rope, I commenced climbing upward.
I had got more than half-way – the royal-yard was almost within reach – when my strength completely failed me. My heart grew weak and sick, and my head swam with giddiness. I could sustain myself no longer, my grasp on the rope gave way, and I felt myself falling – falling – at the same time choking for want of breath.
For all this I did not lose consciousness. I still preserved my senses through all that terrible descent; and believed while falling that I should be killed by the fall, or, what was the same thing, drowned in the sea below. I was even sensible when I struck the water and plunged deeply below the surface, and I had an idea that I did not drop directly from the royal-mast into the sea, but that my fall was broken by something half-way down. This proved to be correct, as I afterwards learnt. The ship chanced to be under full canvas at the time, and the maintopsail, swollen out by the fresh breeze, had caught me on its convex side as I came down. From this I had bounded off again, but the impetus of the fall had been thus lessened; and the second pitch into the sea was not so violent as it would otherwise have been. Otherwise, indeed, I should have been crushed upon the surface of the water, never to breathe again. Another circumstance happened in my favour: my body had turned round as I parted from the top, and I was going head downward; but, on striking the sail, the attitude was reversed, and I reached the water in a perpendicular position, with my feet downward. Consequently, the shock was less, and, sinking deeply in the waves, I was saved. All these points I learned afterwards, from one who had anxiously watched me in my descent.
When I rose to the surface of course it was with confused senses, and with surprise that I still lived – for I had been certain on letting go my hold that I was being hurled into eternity – yes, I fully believed that my end had come.
I now perceived that I was still living – that I was in the sea – that waves were dashing around me; and on looking up I saw the dark ship at a cable’s distance from me, still passing away. I thought I saw men standing along the taffrail, and some clinging upon the shrouds; but the ship appeared to be going fast away, and leaving me behind in the water.
I had learnt to swim, and, for a boy, was a good average swimmer. Feeling that I was not hurt I instinctively struck out, though not to follow the vessel, but to keep myself from sinking. I looked around to see if there was anything I might cling to, as I fancied that something might have been thrown out from the ship. I could see nothing at first, but as I mounted upon the top of a wave I noticed a dark round object, between me and the hull, which, notwithstanding that the sun was in my eyes, I made out to be the head of a man. He was still at some distance, but evidently nearing me, and as it approached I recognised the thick curly hair and countenance of my protector Brace. He had leaped overboard and was swimming to my rescue. In a few seconds he was by my side.
“Ho!” cried he, as he drew near and saw that I was swimming, “all right my lad! swim like a duck, eh? – all right – don’t feel hurt, do you? Lean on me, if you do.”
I answered that I felt strong enough to swim for half-an-hour if necessary.
“All right then,” he rejoined; “we’ll get a rope’s end in less time than that, though maybe you fancy you’ve had enough of rope’s end? Hang the inhuman scoundrels. I’ll revenge you yet, my lad. Ship ahoy!” he shouted, “this way with your rope! ahoy! ahoy!”
By this time the ship had worn round, and was returning to pick us up. Had I been alone in the water, as I afterwards ascertained, this manoeuvre would not have been executed; or, at all events, but very little pains would have been taken to rescue me. But Brace having jumped overboard rendered it necessary that the ship should be put about, and every effort made to recover him, as he was a man of too much importance among the crew to be sacrificed with impunity. Neither mate nor captain dared leave him to his fate; and, consequently, the orders were given to “wear-ship.”
Fortunately the breeze was light, and the sea not very rough; and as the vessel passed near to where we were swimming, ropes were thrown out which both of us were able to seize, and by means of which we were soon hauled up, and stood once more safely upon deck.
The spite of my tormentors seemed to be satisfied for the time. I saw nothing of any of them when I got aboard, nor during the remainder of that day, as I was permitted to go below and remain in the forecastle during the whole of the afternoon.
Chapter Eight
Strange to say, I received somewhat better treatment after this occurrence, though it was not from any remorse at what had happened, or that either mate or captain had grown more humane or friendly. The reason was very different. It was because both perceived that what they had done had produced an unfavourable impression upon the crew. Many of the men were friends and admirers of Brace, and, along with him, disapproved altogether of the conduct of the officers, so that in the forecastle and around the windlass there was a good deal of disaffected talk after this event, often spoken loudly enough. Brace, by his behaviour in leaping overboard to the rescue, had gained favour – for true courage always finds admirers whether they be rude or refined – and the number of Brace’s friends was increased by it. I heard that he had really interfered when I was being forced aloft, and had shouted out contradictory orders to those of the mate. This accounted for the confusion I had noticed on deck, and which was the result of several of his friends endeavouring to restrain him, while others were joining him in his appeal.
Both Captain and mate on the quarter-deck had heard all this, but pretended not to notice it. Had it been any other man than Brace they would have instantly put him in irons, or punished him still more severely, – especially if he had chanced to be one of the weaker and less popular of the crew. As it was, they took no steps in the matter, and no one was punished for the expressions of remonstrance that had been used. But both captain and mate had noted the disaffection; and that was the reason why I was afterwards treated with more humanity, or rather with less cruelty – for insults and indignity were still occasionally offered me by one or the other.
I was from this time permitted to practise with the sailors, and had less of the dirty work to do. A sort of simple fellow, the Dutchman already mentioned – who was also much played upon, – shared with me the meaner drudgery, and had more than half of the spleen which the captain and mate must needs spend upon somebody. Indeed, the poor Dutchman, who, although a harmless creature, was a wretched specimen of humanity, came well-nigh being killed by their cruelty; and I have no doubt but that the injuries inflicted upon him, while on board the Pandora , would have brought him to an earlier grave than Nature designed for him, had it not been his sad fate to meet death at a still earlier period, – as I shall have occasion to relate.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Ran Away to Sea»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ran Away to Sea» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Ran Away to Sea» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.