Émile Zola - Abbe Mouret's Transgression
Здесь есть возможность читать онлайн «Émile Zola - Abbe Mouret's Transgression» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: literature_19, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Abbe Mouret's Transgression
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Abbe Mouret's Transgression: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Abbe Mouret's Transgression»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Abbe Mouret's Transgression — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Abbe Mouret's Transgression», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
‘Don’t touch the little things,’ she stammered. ‘You are ugly.’
With such singular contempt did she emphasise that last word that Abbe Mouret started as if the Brother’s ugliness had just struck him for the first time. The latter contented himself with growling. He had always felt a covert hatred for Desiree, whose lusty physical development offended him. When she had left the room, still walking backwards, and never taking her eyes from him, he shrugged his shoulders and muttered between his teeth some coarse abuse which no one heard.
‘She had better go to bed,’ said La Teuse. ‘She would only bore us by-and-by in church.’
‘Has any one come yet?’ asked Abbe Mouret.
‘Oh, the girls have been outside a long time with armfuls of boughs. I am just going to light the lamps. We can begin whenever you like.’
A few seconds later she could be heard swearing in the sacristy because the matches were damp. Brother Archangias, who remained alone with the priest, sourly inquired: ‘For the month of Mary, eh?’
‘Yes,’ replied Abbe Mouret. ‘The last few days the girls about here were hard at work and couldn’t come as usual to decorate the Lady Chapel. So the ceremony was postponed till to-night.’
‘A nice custom,’ muttered the Brother. ‘When I see them all putting up their boughs I feel inclined to knock them down and make them confess their misdeeds before touching the altar. It’s a shame to allow women to rustle their dresses so near the holy relics.’
The Abbe made an apologetic gesture. He had only been at Les Artaud a little while, he must follow the customs.
‘Whenever you like, Monsieur le Cure, we’re ready!’ now called out La Teuse.
But Brother Archangias detained him a minute. ‘I am off,’ he said. ‘Religion isn’t a prostitute that it should be decorated with flowers and laces.’
He walked slowly to the door. Then once more he stopped, and lifting one of his hairy fingers added: ‘Beware of your devotion to the Virgin.’
XIII
On entering the church Abbe Mouret found nine or ten big girls awaiting him with boughs of ivy, laurel, and rosemary. Few garden flowers grew on the rocks of Les Artaud, so the custom was to decorate the Lady altar with a greenery which might last throughout the month of May. Thereto La Teuse would add a few wallflowers whose stems were thrust into old decanters.
‘Will you let me do it, Monsieur le Cure?’ she asked. ‘You are not used to it – Come, stand there in front of the altar. You can tell me if the decorations please you.’
He consented, and it was she who really directed the arrangements. Having climbed upon a pair of steps she bullied the girls as they came up to her in turn with their leafy contributions.
‘Not so fast, now! You must give me time to fix the boughs. We can’t have all these bundles coming down on his reverence’s head – Come on, Babet, it’s your turn. What’s the good of staring at me like that with your big eyes? Fine rosemary yours is, my word! as yellow as a thistle. You next, La Rousse. Ah, well, that is splendid laurel! You got that out of your field at Croix-Verte, I know.’
The big girls laid their branches on the altar, which they kissed; and there they lingered for a while, handing up the greenery to La Teuse. The sly look of devotion they had assumed on stepping on to the altar steps was quickly set aside, and soon they were laughing, digging each other with their knees, swaying their hips against the altar’s edge, and thrusting their bosoms against the tabernacle itself. Over them the tall Virgin in gilded plaster bent her tinted face, and smiled with her rosy lips upon the naked Jesus she bore upon her left arm.
‘That’s it, Lisa!’ cried La Teuse; ‘why don’t you sit on the altar while you’re about it? Just pull your petticoats straight, will you? Aren’t you ashamed of behaving like that? – If any one of you lolls about I’ll lay her boughs across her face. – Can’t you hand me the things quietly?’
Then turning round, she asked:
‘Do you like it, sir? Do you think it will do?’
She had converted the space behind the Virgin’s statue into a verdant niche, whence leafy sprays projected on either side, forming a bower, and drooping over in front like palm leaves. The priest expressed his approval, but ventured to remark: ‘I think there ought to be a cluster of more delicate foliage up above.’
‘No doubt,’ grumbled La Teuse. ‘But they only bring me laurel and rosemary – I should like to know who has brought an olive branch. Not one, you bet! They are afraid of losing a single olive, the heathens!’
At this, however, Catherine came up laden with an enormous olive bough which completely hid her.
‘Oh, you’ve got some, you minx!’ continued the old servant.
‘Of course,’ one of the other girls exclaimed, ‘she stole it. I saw Vincent breaking it off while she kept a look-out.’
But Catherine flew into a rage and swore it was not true. She turned, and thrusting her auburn head through the greenery, which she still tightly held, she started lying with marvellous assurance, inventing quite a long story to prove that the olive bough was really hers.
‘Besides,’ she added, ‘all the trees belong to the Blessed Virgin.’
Abbe Mouret was about to intervene, but La Teuse sharply inquired if they wanted to make game of her and keep her arms up there all night. At last she proceeded to fasten the olive bough firmly, while Catherine, holding on to the steps behind her, mimicked the clumsy manner in which she turned her huge person about with the help of her sound leg. Even the priest could not forbear to smile.
‘There,’ said La Teuse, as she came down and stood beside him to get a good view of her work, ‘there’s the top done. Now we will put some clumps between the candlesticks, unless you would prefer a garland all along the altar shelf.’
The priest decided in favour of some big clumps.
‘Very good; come on, then,’ continued the old servant, once more clambering up the steps. ‘We can’t go to bed here. Just kiss the altar, will you, Miette? Do you fancy you are in your stable? Monsieur le Cure, do just see what they are up to over there! I can hear them laughing like lunatics.’
On raising one of the two lamps the dark end of the church was lit up and three of the girls were discovered romping about under the gallery; one of them had stumbled and pitched head foremost into the holy water stoup, which mishap had so tickled the others that they were rolling on the ground to laugh at their ease. They all came back, however, looking at the priest sheepishly, with lowered eyelids, but with their hands swinging against their hips as if a scolding rather pleased them than otherwise.
However, the measure of La Teuse’s wrath was filled when she suddenly perceived Rosalie coming up to the altar like the others with a bundle of boughs in her arms.
‘Get down, will you?’ she cried to her. ‘You are a cool one, and no mistake, my lass! – Hurry up, off you go with your bundle.’
‘What for, I’d like to know?’ said Rosalie boldly. ‘You can’t say I have stolen it.’
The other girls drew closer, feigning innocence and exchanging sparkling glances.
‘Clear out,’ repeated La Teuse, ‘you have no business here, do you hear?’
Then, quite losing her scanty patience, she gave vent to a very coarse epithet, which provoked a titter of delight among the peasant girls.
‘Well, what next?’ said Rosalie. ‘Mind your own business. Is it any concern of yours?’
Then she burst into a fit of sobbing and threw down her boughs, but let the Abbe lead her aside and give her a severe lecture. He had already tried to silence La Teuse; for he was beginning to feel uneasy amidst the big shameless hussies who filled the church with their armfuls of foliage. They were pushing right up to the altar step, enclosing him with a belt of woodland, wafting in his face a rank perfume of aromatic shoots.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Abbe Mouret's Transgression»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Abbe Mouret's Transgression» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Abbe Mouret's Transgression» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.