Генри Райдер Хаггард - Cetywayo and His White Neighbours
Здесь есть возможность читать онлайн «Генри Райдер Хаггард - Cetywayo and His White Neighbours» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Жанр: literature_19, Публицистика, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Cetywayo and His White Neighbours
- Автор:
- Жанр:
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-521-06635-3
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Cetywayo and His White Neighbours: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Cetywayo and His White Neighbours»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Sir Henry Rider Haggard was an English writer of adventure novels set in exotic locations, predominantly Africa, and a pioneer of the Lost World literary genre.
Cetywayo and His White Neighbours — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Cetywayo and His White Neighbours», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Sir Garnet entered into an agreement with each of his kinglets, who, amongst other things, promised that they would not make war without the sanction of the British Government. He also issued a paper of instructions to the gentleman who was first appointed British Resident (who, by the way, very soon threw up his post in despair). From this document we learn that all the ex-king’s brothers are to “be under the eye of the chief John Dunn,” but it is chiefly remarkable for the hostility it evinces to all missionary enterprise. The Resident is instructed to “be careful to hold yourself entirely aloof from all missionary or proselytising enterprises,” and that “grants of land by former kings to missionaries cannot be recognised by the British Government,” although Sir Garnet will allow missionaries to live in the country if the chief of the district does not object. These instructions created some adverse comment in England, with the result that, in the supplementary instructions issued on the occasion of Mr. Osborn’s appointment as Resident, they were somewhat modified. In the despatch to the Secretary of State in which he announces the new appointment, Sir Garnet says that Mr. Osborn is to be the “councillor, guide, and friend” of the native chiefs, and that to his “moral influence” “we should look I think for the spread of civilisation and the propagation of the Gospel.” What a conglomeration of duties, – at once “prophet, priest, and king!” Poor Mr. Osborn!
Of the chiefs appointed under this unfortunate settlement, some were so carelessly chosen that they have no authority whatsoever over the districts to which they were appointed, their nominal subjects preferring to remain under the leadership of their hereditary chief. Several of Sir Garnet’s little kings cannot turn out an hundred men, whilst the hereditary chief, who has no official authority, can bring up three or four thousand. Thus, for instance, a territory was given to a chief called Infaneulela. The retainers of this gentleman live in a kraal of five or six huts on the battlefield of Ulundi. A chief called Dilligane, to whom the district should have been given, is practically head man of the district, and takes every possible opportunity of defying the nominee chief, Infaneulela, who is not acknowledged by the people. Another case is that of Umgitchwa, to whom a territory was given. In this instance there are two brothers, Umgitchwa and Somhlolo, born of different mothers. Umgitchwa is the elder, but Somhlolo is the son of a daughter of the king, and therefore, according to Zulu custom, entitled to succeed to the chieftainship. Somhlolo was disinherited by Sir Garnet on account of his youth (he is about twenty-five and has many wives). But an ancient custom is not to be thus abrogated by a stroke of the pen, and Somhlolo is practically chief of the district. Fighting is imminent between the two brothers.
A third case is that of Hlubi, who, though being a good, well-meaning man, is a Basuto, and being a foreigner, has no influence over the Zulus under him.
A fourth instance is that of Umlandela, an old and infirm Zulu, who was made chief over a large proportion of the Umtetwa tribe on the coast of Zululand. His appointment was a fatal mistake, and has already led to much bloodshed under the following curious circumstances, which are not without interest, as showing the intricacy of Zulu plots.
The Umtetwas were in the days of Chaka a very powerful tribe, but suffered the same fate at his hands as did every other that ventured to cross spears with him. They were partially annihilated, and whilst some of the survivors, of whom the Umtetwas in Zululand are the descendants, were embodied in the Zulu regiments, others were scattered far and wide. Branches of this important tribe exist as far off as the Cape Colony. Dingiswayo, who was the chief of the Umtetwas when Chaka conquered the tribe, fled after his defeat into Basutoland, and is supposed to have died there. After the Zulu war Sir G. Wolseley divided the Umtetwa into two districts, appointing an Umtetwa chief named Somkeli ruler over one, and Umlandela over the other.
Umlandela, being a Zulu and worn with age, has never had any authority over his nominal subjects, and has been anxious to rid himself of the danger and responsibility of his chieftainship by transferring it on to the shoulders of Mr. John Dunn, whose territory adjoins his own, and who would be, needless to say, nothing loth to avail himself of the opportunity of increasing his taxable area. Whilst this intrigue was in progress all Zululand was convulsed with the news of our defeat by the Boers and the consequent surrender of the Transvaal. It was commonly rumoured that our forces were utterly destroyed, and that the Boers were now the dominant Power. Following on the heels of this intelligence was a rumour to the effect that Cetywayo was coming back. These two reports, both of which had a foundation of truth, had a very bad effect on the vulgar mind in Zululand, and resulted in the setting in motion of a variety of plots, of which the following was the most important.
The Umtetwa tribe is among those who are not anxious for the return of Cetywayo, but see in the present state of affairs an opportunity of regaining the power they possessed before the days of Chaka. If they were to have a king over Zululand they determined that it should be an Umtetwa king, and Somkeli, one of the chiefs appointed by Sir Garnet, was the man who aimed at the throne. He was not, however, anxious to put out his hand at first further than he could draw it back, so he adopted a very ingenious expedient. It will be remembered that the old Chief Dingiswayo fled to Basutoland, where he is reported to have married. It occurred to Somkeli that if he could produce a descendant or a pseudo-descendant of Dingiswayo he would have no difficulty in beginning operations by dispossessing Umlandela of his territory in favour of the supposed lawful heir. In fact he wanted a cat to pull the chestnuts out of the fire for him, who could easily be got rid of afterwards. Accordingly one Sitimela was produced who is supposed to be an escaped convict from Natal, who gave out that he was a grandson of Dingiswayo by a Basuto woman, and a great medicine-man, able to kill everybody by a glance of his eye.
To this impostor adherents flocked from all parts of Zululand, and Umlandela flying for his life into John Dunn’s territory, Sitimela seized upon the chieftainship. The Resident thereupon ordered him to appear before him, but he, as might be expected, refused to come. As it was positively necessary to put an end to the plot by some means, since its further development would have endangered and perhaps destroyed the weak-knee’d Zulu settlement, Mr. Osborn determined to proceed to the scene of action. Mahomet would not go to the mountain, so the mountain had to go to Mahomet. On arrival he pitched his tents half way between the camps of Sitimela and John Dunn, who had Umlandela under his charge, and summoned Somkeli, the author of the plot, to appear before him. Ten days elapsed before the summons was obeyed. During this time, and indeed until they finally escaped, the Resident and his companion could not even venture to the spring, which was close at hand, to wash, for fear of being assassinated. All day long they could see lines of armed men swarming over the hills round them, and hear them yelling their war-songs. At length Somkeli appeared, accompanied by over a thousand armed warriors. He was ordered to withdraw his forces from Sitimela’s army and go home. He went home, but did not withdraw his forces. The next day Sitimela himself appeared before the Resident. He was ordered to come with ten men: he came with two thousand all armed, wild with excitement and “moutied” (medicined). To make this medicine they had killed and pounded up a little cripple boy and several of Umlandela’s wives. It afterwards transpired that the only reason Sitimela did not then and there kill the Resident was that he (Mr. Osborn) had with him several chiefs who were secretly favourable to Sitimela’s cause, and if he had killed him he would, according to Zulu custom, have had to kill them too. Mr. Osborn ordered Sitimela to disperse his forces or take the consequences, and waited a few days for him to do so; but seeing no signs of his compliance, he then ordered the neighbouring chiefs to fall on him, and at length withdrew from his encampment, – none too soon. That very night a party of Sitimela’s men came down to kill him, and finding the tent in which he and his companions had slept standing, stabbed at its supposed occupants through the canvas.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Cetywayo and His White Neighbours»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Cetywayo and His White Neighbours» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Cetywayo and His White Neighbours» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.