– Дякую, добродійко, зовсім ні.
– Вам пишуть з Авіньйона? Чи вашій сестричці не стало гірше?
– Ні, добродійко. Це лист із Лондона. Звичайний діловий лист.
– Так чому ж він вас схвилював, якщо він діловий і звичайний? Ні-ні, полковнику, ви нас не обдурите! Доведеться вам у всьому зізнатися.
– Бігме, добродійко! – втрутилася леді Мідлтон. – Що ви таке кажете!
– Може, вам повідомили, що ваша кузина Фанні вийшла заміж? – наполягала місіс Дженнінгс, ігноруючи докір дочки.
– Та ні ж бо, кажу вам.
– О, тоді мені зрозуміло, від кого лист, полковнику. Сподіваюся, вона почувається добре.
– Про кого ви говорите, добродійко? – спитав він, злегка червоніючи.
– О! Ви чудово знаєте, про кого.
– Я дуже шкодую, пані, – сказав полковник, звертаючись до леді Мідлтон, – що отримав цього листа саме сьогодні, він стосується справи, яка вимагає моєї негайної присутності в Лондоні.
– В Лондоні! – вигукнула місіс Дженнінгс. – Але що вам робити там о цій порі року?
– Мені надзвичайно сумно відмовлятися від такої приємної компанії, – продовжував він. – Тим більше, що, боюся, без мене вас до Вайтвелла не впустять.
Для них усіх це був жахливий удар!
– А якщо ви напишете записку економці, містере Брендоне? – засмучено спитала Маріанна. – Може, цього вистачить?
Він похитав головою.
– Ми мусимо їхати, хіба ж можна відкладати, коли все готово?! – вигукнув сер Джон. – Ви поїдете до Лондона тільки завтра, Брендоне, і не сперечайтеся!
– Якби це було так легко! Та не в моїй владі відкласти поїздку навіть на день.
– Ви хоча б трохи розповіли нам про цю справу, – сказала місіс Дженнінгс, – а ми б вирішили – можна її відкласти чи не можна.
– Але ж ви затримаєтеся лише на шість годин, – зазначив Віллоубі, – якщо відкладете від’їзд до нашого повернення.
– Я не можу дозволити собі втратити навіть одну годину…
Елінор почула, як Віллоубі тихенько сказав Маріанні:
– Є люди, які терпіти не можуть пікніків, і Брендон належить до них. Просто він боїться схопити нежить і тому вигадав цю історію, щоб не їхати. Готовий поставити п’ятдесят гіней, що лист він написав сам.
– Аніскільки в цьому не сумніваюся, – відповіла Маріанна.
– Мені давно відомо, Брендоне, – сказав сер Джон, – що вас, якщо вже ви прийняли рішення, не переконати! Але все одно – добре зважте! Міс Кері з сестричкою приїхали з Ньютона, троє сестер Дешвуд пройшли пішки всю дорогу від котеджу, а містер Віллоубі встав аж на дві години раніше звичайного – і все заради пікніка у Вайтвеллі.
Полковник Брендон знову висловив свій жаль, що став причиною такого неприємного розчарування, але водночас запевнив, що вчинити інакше він не може.
– Гаразд, а коли ж ви повернетеся?
– Сподіваюся, як тільки ваші справи в Лондоні будуть закінчені, ми знову побачимо вас в Бартоні, – додала її милість. – А поїздку до Вайтвелла ми мусимо відкласти до вашого повернення.
– Ви дуже люб’язні. Але поки що зовсім невідомо, коли я зможу повернутися, і тому я не можу щось обіцяти.
– А! Він мусить повернутися і обов’язково повернеться! – скрикнув сер Джон. – Якщо до кінця тижня він не повернеться, то я подамся за ним сам!
– Неодмінно, сер Джон, неодмінно! – підхопила місіс Дженнінгс. – Може, тоді ви і дізнаєтеся, що він від нас приховує.
– Знаєте, я не люблю пхати носа в чужі справи. До того ж здається, що ця справа для нього не надто приємна.
Слуга доповів, що коні полковника Брендона подані.
– Ви ж не верхи вирушите до Лондона? – поцікавився сер Джон.
– Ні. Тільки до Хонітона. А звідти я поїду на поштових.
– Ну, коли ви вже вирішили їхати, то бажаю вам щасливої дороги. А може, все-таки передумаєте, га?
– Запевняю вас, це не від мене залежить.
І полковник почав з усіма прощатися.
– Чи є надія, міс Дешвуд, побачити взимку вас і ваших сестер у Лондоні?
– Боюся, що анінайменшої.
– У такому разі я змушений попрощатися з вами на довший термін, ніж мені хотілося б.
Маріанні він лише мовчки вклонився.
– Нумо, полковнику, – мовила місіс Дженнінгс. – Скажіть хоч зараз – навіщо ви виїжджаєте?
У відповідь він побажав їй доброго ранку і в супроводі сера Джона вийшов з кімнати.
Тепер, коли ввічливість уже не стояла на перешкоді, докори і обурені вигуки посипалися з усіх боків. Всі знову і знову сходилися на тому, яким прикрим є подібне розчарування.
– А я здогадуюся, що це за справа! – раптом екзальтовано оголосила місіс Дженнінгс.
Читать дальше