– Начиная с полуночи я буду принадлежать вам телом и душой.
– Итак, встречаемся послезавтра в полночь?
– Да, послезавтра в полночь.
И Сальватор распрощался с господином Жакалем.
Разговор происходил в восемь часов утра.
На выходе он повстречался с каким-то человеком, который был так тщательно закутан в редингот со стоячим воротом, что создавалось впечатление, будто этот человек старался спрятать свое лицо.
Сальватор не обратил на него особого внимания.
Ведь люди, которые приходили к господину Жакалю, имели веские причины для того, чтобы скрывать свое лицо.
Этот человек поднялся к господину Жакалю.
Тому доложили о том, что прибыл господин Жерар.
Господин Жакаль радостно воскликнул и велел закрыть за посетителем дверь.
Их разговор продолжался почти час.
Возможно, чуть позже мы узнаем, о чем шел разговор этих людей. Но пока мы вынуждены следовать по дороге на Фонтенбло вместе с Сальватором, господином Жакалем и Роландом.
Дорога не заняла много времени.
Когда карета подъехала к мосту Годо, Сальватор велел кучеру остановиться, и они вышли из кареты.
– Мне думается, – сказал господин Жакаль, – что мы потеряли вашу собаку. Это было бы крайне неприятно, поскольку она на вид очень умна.
– Это чрезвычайно умный пес, – подтвердил Сальватор, – впрочем, вы сами сможете в этом убедиться.
Господин Жакаль и Сальватор прошли по той самой яблоневой аллее, которая уже известна нашим читателям и которая вела к воротам парка.
Перед воротами они увидели при свете луны поджидавшего их Роланда. Пес лежал, вытянув вперед лапы и высоко подняв голову, в позе больших египетских сфинксов.
– Здесь! – сказал Сальватор.
– Отличное поместье! – произнес господин Жакаль, приподняв очки и вглядываясь в глубину парка. – И как же мы туда сможем войти?
– О, нет ничего проще, сейчас сами увидите, – ответил Сальватор. – Брезил, оп!
Пес в мгновение ока вскочил на ноги.
– Я думал, что вашего пса зовут Роландом, – сказал господин Жакаль.
– В городе, да, он Роланд. Но за городом я зову его Брезилом. Это очень долгая история, и я как-нибудь расскажу ее вам, но в другое время и в другом месте. Сюда, Брезил!
Сальватор уже подошел к тому месту в стене, где он обычно перелезал, чтобы попасть в парк.
Услышав команду хозяина, Брезил подбежал к стене.
Сальватор взял его за лапы и поднял на вытянутых руках, как он уже делал это, когда мы рассказывали вам о первом его посещении поместья. Оказавшись на уровне гребня стены, Брезил ухватился за него передними лапами, в то время, как задние его лапы оставались на плечах хозяина.
– Прыгай! – сказал тот.
Пес прыгнул и приземлился по ту сторону стены.
– А! – сказал господин Жакаль, – теперь я начинаю понимать. Таким образом он укажет нам дорогу.
– Совершенно правильно! Теперь наша очередь, – сказал Сальватор, подтянувшись до гребня стены и усаживаясь на нее верхом.
Затем он протянул со стены руки господину Жакалю:
– Я вам помогу, – сказал он.
– Не стоит, – ответил господин Жакаль.
И он проделал все то же, что и Сальватор, с такой легкостью, которую молодой человек не ожидал увидеть в человеке его возраста.
Скажем сразу, что рукам господина Жакаля не надо было поднимать большую тяжесть вследствие необычайной худобы его тела.
– В таком случае, – сказал молодой человек, – мне беспокоиться о вас не приходится.
И спрыгнул в парк.
Господин Жакаль проделал то же самое с такой легкостью и гибкостью, которые свидетельствовали о его привычке к гимнастическим упражнениям.
– Теперь, – сказал Сальватор, – жестом подзывая собаку, – знаете ли вы, где мы находимся?
– Нет, – сказал господин Жакаль, – но надеюсь, что вы соблаговолите мне сказать.
– Мы сейчас находимся в замке Вири.
– Ага! Вири!.. А что же это такое?
– Я помогу вам вспомнить: в замке Вири, у достопочтеннейшего господина Жерара.
– У достопочтеннейшего господина Жерара? Гм… Это имя мне знакомо.
– Я тоже так полагаю. Это имение, где он уже давно не живет, он сдал его господину Лоредану де Вальженезу, который скрывал тут Мину.
– Мину?.. Какую еще Мину? – спросил господин Жакаль.
– Ту девушку, которую он похитил из Версаля.
– Ах, так! И что же с ней случилось?
– Хотите, я расскажу вам одну небольшую историю, мсье Жакаль?
– Расскажите, дорогой мсье Сальватор. Вы ведь знаете, какое мне доставляет наслаждение слушать вас.
– Так вот, один из моих друзей, будучи в России (а именно в Санкт-Петербурге), имел неосторожность во время игры в карты у некоего крупного вельможи положить на игорный стол очень красивую табакерку с бриллиантами. И эта табакерка исчезла. А он очень этой табакеркой дорожил.
Читать дальше