Принцесса (в сторону) . Мой браслет!
Аббат. Все это похоже на сказку из «Тысячи и одной ночи» [133].
Адриенна. Нет, это самая настоящая действительность, потому что браслет мне принесли… мне его оставили. (Показывает браслет.) Вот он!
Аббат (берет браслет и показывает его маркизе и баронессе) . Дивная вещь! Полюбуйтесь, сударыни.
Принцесса (взглядывает на браслет, холодно) . Восхитительная! Работа превосходная!
Она протягивает руку к браслету, но в это время принц, только что вернувшийся в гостиную вместе с Морисом, направляется к беседующим и становится между принцессой и маркизой. Принцесса отходит к Атенаис, которая подошла, чтобы посмотреть браслет.
Принц. Что это такое? Чем вы так залюбовались?
Аббат. Браслет.
Принц. Моей жены?
Все (с различным выражением) . Его жены!
Принц (идет в глубину сцены и с самодовольством всем показывает браслет) . Редкостной работы, не правда ли?
Адриенна (в сторону) . Она!
Во время замешательства, вызванного этим инцидентом, Атенаис, принцесса, принц и другие дамы удаляются в глубь сцены. Адриенна, стоявшая у кулис справа, в волнении переходит сцену, направляясь к Мишонне.
Принцесса (на середине сцены, надевает браслет, поданный ей мужем) . Ну, что ж! Теперь граф Саксонский приехал, и если мадемуазель Лекуврёр соблаговолит нам что-нибудь продекламировать…
Адриенна (вне себя) . Декламировать! Мне декламировать… в такую минуту!
Дамы, сидевшие слева, встают и направляются направо.
(В сторону.) О, это уж слишком дерзко!
Мишонне (стоит слева, возле Адриенны) . Успокойся и наблюдай. В свете найдутся комедианты и не хуже нас!
Дамы и господа стоят справа, у кресел, расставленных рядами.
Морис (выйдя на авансцену) . Вот как, мадемуазель? Вы соблаговолите?..
Адриенна (холодно) . Да, ваше сиятельство.
Принцесса (с любезным видом) . Какое счастье. Садитесь, сударыни! (Морису.) Граф, около меня!
Адриенна (в сторону) . Видеть их перед собою, когда они вместе, рядом, словно нарочно для того, чтобы бросить мне вызов! Господи, дай мне силу сдержать себя!
Принц. Что вы нам прочтете?
Атенаис. Сон Паулины [134].
Маркиза. Монолог Гермионы [135].
Баронесса. Или речь Камиллы [136]из «Горация».
Принцесса (насмешливо) . А лучше всего – монолог покинутой Ариадны [137].
Адриенна (в сторону, еле сдерживаясь) . Это уже переходит все границы!
Атенаис (сидя справа от принцессы, восклицает) . Нет, нет! Федру, которую вы так прекрасно сыграли третьего дня.
Адриенна (с живостью) . Федру! Хорошо!
Все. Просим! Просим!
Все рассаживаются справа. Мишонне, сидящий слева, вынимает из кармана несколько пьес, выбирает среди них «Федру» и готовится суфлировать. Адриенна стоит одна на середине сцены.
Адриенна (декламирует со все нарастающим волнением и жаром, устремив взор на принцессу, которая несколько раз склоняется к плечу Мориса и что-то взволнованно ему говорит) .
«Вот он, день паденья моего! [138]
Сюда придет супруг, придет и сын его
И будет наблюдать, позорища свидетель,
Как пред его отцом играю в добродетель
Со вздохами в груди, к которым был он глух,
(смотря на Мориса)
Со взором, полным слез, что перед ним потух.
Иль полагаешь ты, что, ревностный к Тезею,
Он скрыть захочет пыл, которым пламенею?
Владыку и отца позволит ли предать?
Он ненависть ко мне сумеет обуздать?
(смотря на Мориса, который поднял и почтительно подает принцессе оброненный ею веер)
Пусть даже он молчит, – себе я знаю цену;
Я не из женщин тех, что, совершив измену,
(направляясь к принцессе, вне себя)
Порочные, глядят по-прежнему светло,
Чье вовсе не краснеть приучено чело».
При последних строках она продолжает приближаться к принцессе, указывая на нее, потом на несколько мгновений замирает в этой позе. Дамы и господа, испуганные этой сценой, встают с мест.
Принцесса (невозмутимо) . Браво! Браво! Великолепно!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу