Роберт III Куртгез… – Роберт III (по прозвищу Куртгёз (Короткие Штаны); ок. 1054 – 1134) – герцог Нормандии (1087—1106), граф Мэна (1063—1069), старший сын Вильгельма Завоевателя; неоднократный претендент на английский престол, один из руководителей Первого крестового похода.
…на Гебридских островах… – См. т. 2 наст. изд., комментарий на с. 411.
…елизаветинских времен… – См. т. 1 наст. изд., комментарий на с. 378.
Локарт, разумеется, был не только его зятем, но и преданным другом. Идеальный биограф… – Джон Локарт (1794—1854) – английский писатель и журналист; был женат на старшей дочери В. Скотта Софии; автор «Жизнеописания Вальтера Скотта» (1837—1838).
…Чаттертон… – Томас Чаттертон (1752—1770) – английский поэт.
…Бернс… – Роберт Бёрнс (1759—1796) – шотландский поэт.
…Шелли… – См. т. 10 наст. изд., комментарий на с. 432.
…Китс… – Джон Китс (1795—1821) – английский поэт-романтик.
… Роджерс … – Сэмюэл Роджерс (1763—1855) – английский поэт.
…Вордсворт… – Вильям Вордсворт (1770—1850) – английский поэт-романтик.
…Теннисон… – См. т. 10 наст. изд., комментарий на с. 432.
…Браунинг… – См. т. 3 наст. изд., комментарий к «табак держит в персидской туфле» на с. 438.
В среднем они живут столько же, сколько рабочие, имеющие дело со свинцовыми белилами, и представители других опасных для здоровья профессий. – Свинцовые белила – употребляемая в малярном деле белая краска на основе свинца, соединения которого токсичны и, следовательно, опасны для здоровья. В настоящее время свинцовые белила практически не используются.
…«Дэвид Харум»… – Вышедший посмертно (в 1898 г.) единственный роман американского писателя Эдварда Уэсткотта (1847—1898).
…Фрэнк Норрис… – Фрэнк Норрис (1870—1902) – американский писатель.
…Стивен Крейн… – Стивен Крейн (1871—1900) – американский писатель, с 1884 г. жил в Лондоне.
…Генри Сетона Мерримена… – Генри Сетон Мерримен (настоящее имя и фамилия – Хью Скотт Стоуэлл; 1863—1903) – английский писатель.
…«Бард Эйвона»… – Прозвище В. Шекспира, родившегося и выросшего в городе Стратфорде (графство Варвикшир в центральной Англии), расположенном на реке Эйвон; после двадцати пяти лет жизни в Лондоне писатель вернулся в Стратфорд и последние четыре года, до смерти, жил там.
…двигательная атаксия… – Нарушение координации движения вследствие поражения лобных долей головного мозга, мозжечка и др. От гр. ataxía – беспорядок.
…Гейне… – Генрих Гейне (1797—1856) – немецкий поэт и писатель, романтик.
…Доде… – Альфонс Доде (1840—1897) – французский писатель.
…Фенеллы… – Фенелла – герой романа В. Скотта «Певерик Пик» (1822).
…Джон Булль… – См. т. 9 наст. изд., комментарий на с. 431.
…американская революция… – Война за независимость от Великобритании тринадцати североамериканских колоний в 1775—1783 гг., в ходе которой было создано независимое государство США.
…Ганноверская династия… – Английская королевская династия, правившая в 1714—1901 гг.
…золотухи. – См. т. 9 наст. изд., комментарий на с. 441.
…пляска святого Витта… – См. т. 3 наст. изд., комментарий на с. 437.
…оба тома его словаря… – Имеется в виду «Словарь английского языка» (1755) С. Джонсона.
…Гаргантюа… – Добрый великан-обжора, герой романа французского писателя Франсуа Рабле (1494—1553) «Гаргантюа и Пантагрюэль» (кн. 1—4, 1533—1552; кн. 5 опубл. 1564).
…Бэджота… – Вальтер Бэджот (Бейджхот; 1826—1877) – британский экономист и политический философ, автор в т. ч. множества биографических эссе, опубликованных после его смерти.
…Гильберт Уайт… – Гильберт Уайт (1720—1793) – английский естествоиспытатель, священник, автор книги «Естественная история и древности Селборна» (1789), в которой он описал свои наблюдения, сделанные в сельской местности вблизи своего дома в Хэмпшире.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу