• Пожаловаться

Верещегин Олег, Ефимов Алексей: Хрустальное яблоко. Книга 3

Здесь есть возможность читать онлайн «Верещегин Олег, Ефимов Алексей: Хрустальное яблоко. Книга 3» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Книги. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Верещегин Олег, Ефимов Алексей Хрустальное яблоко. Книга 3

Хрустальное яблоко. Книга 3: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хрустальное яблоко. Книга 3»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Верещегин Олег, Ефимов Алексей: другие книги автора


Кто написал Хрустальное яблоко. Книга 3? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Хрустальное яблоко. Книга 3 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хрустальное яблоко. Книга 3», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Улыбнувшись, Велина Целимировна перебросила повод Шумного Игорю:

- Помоги своей невесте сесть в седло, Игорь, - сказала она, и Игорь увидел только теперь, что Шумный засёдлан женским седлом. - И поедем шагом. Женское седло лучше, если тебе ещё предстоит рожать, - пояснила она Лине, золотая кожа которой потемнела. - А мне хочется показать тебе наше поместье. Ты понравилась мне, мьюри. У моего сына есть глаза.

- У него есть сердце, - ответила Лина. И ахнула - Игорь, подхватив её под бока, легко взметнул в седло...

ЭПИЛОГ.

ЙЭННО МЬЮРИ.
226-й год Галактической Эры.

Шаттл состыковался с терминалом с мягким, почти беззвучным толчком - мастерство пилотов-англосаксов было, как обычно, выше всяких похвал. Зашипели уравнители давления - и всего через минуту массивные люки распахнулись, выпуская немногочисленных пассажиров, в основном, мьюри, возвращавшихся домой. Обычная, ничем не примечательная картина - и лишь одно задержало ненадолго внимание немногочисленных зрителей. Это "одно" было семейной парой - и, если молодая женщина в традиционной для мьюри одежде привлекала внимание лишь каким-то нездешним, благородно-сдержаным выражением лица - то ее муж, такой же молодой мужчина в безупречном светло-сером костюме-тройке - был несомненным землянином. Между ними шел рослый поджарый мальчишка лет пятнадцати, одетый в форму Селенжинского Императорского Лицея. Лишь высокие скулы и не свойственный русским, да и землянам вообще, густой, темно-синий цвет глаз выдавали в нем примесь мьюрской крови. Любой, кто взглянул на него, сразу заметил бы сходство сразу с двумя идущими по сторонам такими несхожими взрослыми - и подумал, что это их сын. И не ошибся бы: Дмитрий Игоревич Сурядов был старшим сыном дворянки Лины Сурядовой, в девичестве Тутанекай - и Игоря Викторовича Сурядова, дворянина, действительного статского советника Особого Отдела Собственной Его Императорского Величества канцелярии. Сейчас, впрочем, господин статский советник был здесь по делу совершенно личному - он встречался со старым другом.

Друг ждал его тут же - такой же рослый мьюри в сине-черно-золотом мундире каперанга Императорских Военно-Космических сил. Он показался Димке ровесником отца - и внимательный взгляд мальчишки сразу заметил на его груди планки боевых наград, а белый верх плоской, с большим козырьком, шапки, которая заменяла мьюри фуражку, говорил, что перед ним - капитан крейсера. Рядом с ним стояла девушка, чем-то неуловимо похожая на Лину - его жена.

Женщины обменялись здешними приветствиями - прижимая к груди ладони скрещенных рук и вежливо, слегка, кланяясь. Мужчины пожали друг другу предплечья - как поступали, встречаясь, тут старые друзья - а потом обнялись, по русскому обычаю. В последний раз они встречались не так уж и давно - всего четыре года назад. Тогда Вайми Анхиз был всего лишь фрегаттен-капитаном.

Он с интересом посмотрел на мальчишку, замершего чуть позади своего старого друга.

- Старший сын? Я его ещё не видел. Только по рассказам и знаю.

- Дмитрий сын Игорев Сурядов, русский дворянин, сударь, - мальчишка щелкнул каблуками и слегка склонил голову. - Отец тоже много рассказывал мне о вас.

- Легко догадаться, о чем... - Вайми улыбнулся и почесал затылок совершенно мальчишеским жестом. - Уверяю тебя, что слухи о моей скромной особе очень сильно преувеличены.

- Я хотел бы стать таким, как вы, сударь, - прямо ответил мальчишка.

Вайми покачал головой.

- Я служу Его Величеству уже почти двадцать лет - и почти всё это время я воевал с собратьями. Я занимаю столь высокий пост лишь потому, что погибли очень многие из тех, кто был достоин его намного больше моего.

- Вы честно выполняли свой долг, сударь, - с чисто земным упрямством заявил мальчишка, и Вайми улыбнулся:

- Похож на Маонея, моего старшего. Глазами и... упрямством.

- А где ваш сын, сударь? - мелком посмотрев на молча улыбающегося отца, тут же спросил Димка.

- В Императорском Лицее - да, теперь они тоже у нас есть, - ответил капитан. - К сожалению, он не смог вас встретить - но очень скоро ты с ним познакомишься. Ладно, чего ждать? Пошли?

Маленькая делегация прошла к другому шлюзу, к которому был пришвартован капитанский катер - без экипажа, так как капитан сейчас находился не на службе. Вайми сам сел за управление - и повел катер с уверенной профессиональной лихостью, доставшейся ему от отца. Димка немедленно прилип к окну - и отец с усмешкой смотрел на него. Сын еще никогда не был на Йэнно Мьюри - а тут было, на что посмотреть.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хрустальное яблоко. Книга 3»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хрустальное яблоко. Книга 3» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Ефимов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Ефимов
Алексей Ефимов: Хрустальное яблоко
Хрустальное яблоко
Алексей Ефимов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Ефимов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Ефимов
Отзывы о книге «Хрустальное яблоко. Книга 3»

Обсуждение, отзывы о книге «Хрустальное яблоко. Книга 3» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.