Станислава Пшибышевская - Дело Дантона. Сценическая хроника.

Здесь есть возможность читать онлайн «Станислава Пшибышевская - Дело Дантона. Сценическая хроника.» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Время, Жанр: foreign_dramaturgy, Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дело Дантона. Сценическая хроника.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дело Дантона. Сценическая хроника.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Дело Дантона» (1929) – вершина творчества Пшибышевской, главная часть своеобразной драматической «революционной трилогии», куда также входят одноактный «Девяносто третий год» и неоконченный «Термидор». В центре этой драмы – противостояние двух исключительных личностей: неподкупного Робеспьера и продажного Дантона. В первом Пшибышевская видела почти идеальное воплощение своей концепции гения, во втором – гения-отступника, который служению идее предпочел личную выгоду. Опираясь на результаты обширных исторических изысканий, Пшибышевская предлагает блестящий анализ механизмов революции и политической власти. При жизни автора пьеса ставилась дважды. Возрождению интереса к ней во многом способствовал Анджей Вайда, который в 1975 г. поставил «Дело Дантона» на сцене, а в 1983 г. выпустил фильм «Дантон», снятый по мотивам пьесы.

Дело Дантона. Сценическая хроника. — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дело Дантона. Сценическая хроника.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

СЕН-ЖЮСТ ( буквально не веря своим ушам ). Что ты сказал?..

РОБЕСПЬЕР ( ест и пьет ). Дантон не опасен, так как интеллектуально он – ничтожество. В действии как таковом, каким бы кровожадным оно ни было, если оно не вдохновлено идеей, – угрозы не больше, чем в кулачке рассерженного ребенка, молотящем в стальную стену. Ни путчам Венсана, ни трусливым зверствам Дантона не поколебать Республики. Опасна лишь извращенная мысль , выраженная в заманчивых словах.

СЕН-ЖЮСТ. Дорогой мой: стало быть… Демулен?..

РОБЕСПЬЕР ( окончательно утратив аппетит ). Да… Демулен. ( Пауза. ) Уж этот-то умел подбросить Дантону идей, просто любо-дорого… как раз того сентиментального и сенсационного вздора, какой нужен для ослепления масс… Что за осел, Господи Боже! Талантливый несмышленыш!

СЕН-ЖЮСТ ( резче ). Роялисты уже не таясь преклоняются перед этим ренегатом Революции. Устраивают ему публичные овации… ( Уже с угрозой. ) Демулен отправится под нож, с твоего согласия… или без него.

РОБЕСПЬЕР ( медленно поворачивает голову. Борьба двух воль на протяжении нескольких секунд ). Нет. ( Вновь напряженная пауза. ) Мы не станем устраивать бессмысленной бойни, покуда есть более простой путь.

СЕН-ЖЮСТ ( приглушенным голосом ). Что ж, хотел бы я знать, каков он, этот твой более простой путь.

РОБЕСПЬЕР ( встает, все в большем волнении. Через каждые несколько секунд его бьет дрожь. Обхватывает себя напряженными ладонями на уровне дельтовидных мышц, желая их согреть ). В действительности речь лишь о том, чтобы заткнуть Камиллу рот. Для этого мы велим арестовать его издателя, Десенна. Седьмой номер не выйдет, а факт ареста нагонит на не в меру ретивых читателей «Старого кордельера» немного спасительного страху. Одновременно эбертисты пойдут под суд; если же Дантон и тогда не одумается, значит, он безумен. ( Стиснув зубы, с дрожью. ) Давай по крайней мере сохранять головы на плечах, Антуан, когда истерия страха охватывает одного за другим. И не дадим, Бога ради, превратить площадь Революции в скотобойню. Ибо в этом – симптом паники, овладевшей правительством, друг мой!

СЕН-ЖЮСТ ( по глубоком размышлении ). Знаешь, Максим… я вновь советую тебе призадуматься над теми двумя стихами, которые Камилл, говорят, в этом новом номере посвятил тебе: «Коли не знаешь, чего нынче требует время, и к фактам, что вопиют, глух остаешься… ineptus esse diceris» [17].

РОБЕСПЬЕР ( развеселившись ). Это он – говорит мне ? Бесстыдство этого вундеркинда не знает пределов. Брррр! Но что это вдруг так похолодало? Подай-ка мне сюртук, будь добр!

СЕН-ЖЮСТ ( подает ). Что, тебе холодно?! ( Стоит так близко, что ощущает ненормально высокую температуру тела .) Похоже, у тебя снова жар. Тебе бы лучше…

РОБЕСПЬЕР. Это ничего. Пройдет.

СЕН-ЖЮСТ. Пройдет! Ну что ж. Я справлюсь и сам. Колло не отважится мне перечить.

РОБЕСПЬЕР ( надевает пальто и перчатки ). Нет. Мое возвращение может обеспечить нам преимущество. ( Слегка опирается о дверной косяк. ) Четыре дня!..

СЕН-ЖЮСТ ( мрачно ). Ты бредишь?

РОБЕСПЬЕР ( разражается смехом, что, впрочем, едва ли успокаивает его друга ). Теперь уже нет, мой милый… я только что протрезвел.

СЕН-ЖЮСТ ( выходит вслед за ним ). Ну… дай-то Бог.

КАРТИНА 3

У Дантона. Он спит на кушетке при свете лампы. Незнакомец в дорожном платье, цилиндр надвинут на глаза, лицо до самого носа скрыто воротником, бесшумно входит и останавливается у ног спящего.

ДАНТОН ( просыпается; вполголоса ). Это ты, Вестерман? Ну и?..

Незнакомец не двигается. Дантон приподнимается на локте, обеспокоенный.

Кто это?!.. ( Проходит еще несколько секунд. Громко. ) Кто здесь?!

НЕЗНАКОМЕЦ. Тише, C Three.

Дантон вскакивает на ноги. Подносит лампу к закрытому лицу гостя, но тот перехватывает его руку.

Извините: я не представляюсь.

Садится. Дантон стоит какое-то время ошеломленный; внезапно опомнившись, проверяет, заперты ли обе двери и не горит ли свет напротив.

ДАНТОН ( задернув окно, присаживается на край кушетки ). Ну?

НЕЗНАКОМЕЦ ( протягивает плоский пакет и лист бумаги ). Pi two, он же Twelve, шлет вам это за декрет от восемнадцатого нивоза. Распишитесь в квитанции, пожалуйста.

ДАНТОН ( бросает еще один взгляд в окно; вскрывает пакет при свете лампы ). Что… английские фунты?! А кто же мне их поменяет?

НЕЗНАКОМЕЦ. Это уж дело ваше. Надо было помешать аресту Перрего [18].

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дело Дантона. Сценическая хроника.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дело Дантона. Сценическая хроника.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Анин - Сценическая смерть
Владимир Анин
Отзывы о книге «Дело Дантона. Сценическая хроника.»

Обсуждение, отзывы о книге «Дело Дантона. Сценическая хроника.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x