Дзелика
Не так печально и не так опасно
Мне смерти ждать, чем быть с тобою вместе
Здесь, в этом городе, в жилище этом.
Алькоуз, пощади, не мучь меня:
Решай, как хочешь, уходи же с миром.
(Плачет.)
Алькоуз
Уйти мне с миром? Как найду я мир,
С тобой расставшись? Если ты не хочешь
Сверх меры быть жестокой, то скажи мне,
Чем виноват? За что меня ты гонишь?
Дзелика
(в сторону)
О мать моя! Зачем скрываешь ты,
Что ждет меня; зачем грозишь несчастьем,
Коль выйду замуж я? – Ступай, мой друг:
Ни в чем не виноват ты, лишь в одном –
Что я не смею отвечать любовью,
Не смею быть твоей, пока жива.
Алькоуз
Неблагодарная, я понял все!
Кто у меня твое похитил сердце?
Кто хочет у меня отнять тебя?
Найду его… Но нет, прости, твой выбор
Я буду чтить: не оскорблю тебя.
Скажу одно, что выбрать не могла ты
Любовника нежнее и верней.
(Плачет.)
Дзелика
(в сторону)
Жестокая судьба! Должна я видеть
Такую красоту, такую прелесть –
И отказаться от него навек?
– Алькоуз, утешься. Я люблю тебя,
Но не должна любить. Ничьей не буду,
Но и твоей не буду никогда.
Уйди скорей от этого порога,
Сокройся ты скорее с глаз моих.
Коль любишь ты меня, заставь себя
Возненавидеть, не желать меня.
Несчастную оставь ее слезам,
Не множь ты мук ее… нет больше силы.
(Плачет.)
Алькоуз
Вот просьба странная! Но в чем же тайна?
Дзелика
Не спрашивай: прощай и уходи.
Алькоуз
Я понял. Значит, умереть я должен.
Во мне нет сил тебя возненавидеть,
Но заслужу я ненависть твою,
Когда любви моей тебе не нужно.
В отчаянье уйду… Еще не знаю,
Как поступлю. Жалею этот город,
И брата твоего, и этот край.
Меня увидишь лишь с пронзенной грудью,
В предсмертной муке. Пусть живет Дзелика,
С последним вздохом я скажу тебе,
Что царство ты утратила, я – жизнь.
За царство мог тебе отдать я царство.
Чем ты, жестокая, за жизнь мою
Вознаградишь меня? Прощай, Дзелика.
(Уходит в отчаянии.)
Дзелика
Остановись, Алькоуз. Горе мне!
Несчастный друг мой! И несчастный брат!
Несчастный город, что с тобою будет?
Дзелика, Дзеимв виде тени матери Дзелики. Эту роль должна играть женщина.
Тень
(жестикулирует, а слова говорит Дзеим за сценой)
В ней силу добродетели проверю.
(Продолжает женщина своим голосом.)
Дзелика! Что ты сделала! Могла ты
Помочь своей столице осажденной
И вдруг возможность эту отвергаешь?
Дзелика
Тень! Вечная сопутница моя!
Ужель тебе моих страданий мало?
О мать моя, что значит эта речь?
Не ты ль меня в предсмертные минуты
С слезами заклинала не вступать
В брак никогда? Не ты ли сотни раз
В видении являлась мне, грозила
Судьбой ужасной и проклятьем, если
С мужчиной я соединюсь в любви.
Лишь небо знает, как терзалась я,
Чтоб отказать Алькоузу, повинуясь
Тебе; и что же? Ты меня винишь.
Тень
Быть может, не одно повиновенье –
Страх за себя удерживал тебя?
Увы!.. все правда: страшная судьба,
Невыразимый ужас ждет тебя,
Коль выйдешь замуж; но душе великой
Пожертвовать собою надлежит,
Чтоб защитить, насколько хватит силы,
От разрушенья осажденный город,
От избиенья подданных невинных.
Так выйди за Алькоуза. Лишь этим
Спасешь ты обреченную Бальсору.
И свой удел прими великодушно:
Несчастие и ужас хуже смерти, –
О чем всечасно слезы лью я там,
Где вечный мир найти должна была бы.
(Плачет.)
Дзелика
О, если б ты взяла меня с собой,
Избавив от судьбы моей жестокой!
(Плачет.)
Тень
Смелее, дочь моя… Решись и кинься
Своей судьбе безжалостной в объятья!
Скажи, нашла ль ты верную рабыню,
Чтоб на тебя лицом была похожа?
Дзелика
Да, ей на горе. После всех строптивых
Покорную нашла. Ей имя – Дзирма.
Тень
Достаточно ль ее ты истязала,
Чтоб испытать, верна ль она душой?
Дзелика
Сама себя стыжусь и ненавижу.
О мать, я вопреки моей природе
Жестока с ней, – несчастная все терпит!
Чем я с ней хуже, тем все больше любит!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу