Пфейфер. Готово, на весы.
Ткач кладет ткань на весы.
Не мешало бы лучше знать свое дело. В ткани узлов не оберешься, уж я смотрю сквозь пальцы. Разве порядочный ткач так делает?
Бекер( входит. Это молодой, очень сильный ткач; манеры у него развязные, почти дерзкие. Пфейфер, Нейман и ученик при его входе перекидываются многозначительными взглядами ). Эх, беда! Пропотел до седьмого пота!
Первый ткач( вполголоса ). Ну, быть ненастью!
Старый Баумерт( протискивается через стеклянную дверь. За дверью виднеются ожидающие ткачи; они стоят тесной толпой, прижавшись один к другому. Старик, прихрамывая, пробирается вперед и кладет свою ношу на скамью рядом с Бекером. Он садится тут же и утирает пот с лица ). Ох, теперь можно и отдохнуть.
Бекер. Да, отдых слаще денег.
Старый Баумерт. Ну, я и от деньжат бы не отказался. Здорово, Бекер!
Бекер. Здорово, дядя Баумерт! Нам опять придется ждать здесь до второго пришествия.
Первый ткач. Они с нами не церемонятся. Велика птица ткач. Ткач и час подождет, и день подождет.
Пфейфер. Эй, тише вы там! Собственного своего слова не слыхать.
Бекер( тихо ). Он сегодня, кажется, опять не в духе.
Пфейфер( стоящему перед ним ткачу ). Сколько раз я говорил: нужно работать чище. Что это за грязь? Тут и солома, и узлы в целый палец длиной, и еще какая-то дрянь.
Ткач Рейман. Чтобы узлы выковыривать, надо бы дать нам новые щипчики.
Ученик( взвешивает товар ). Есть нехватка и в весе.
Пфейфер. Ну уж и ткачи нынче пошли! Гроша медного не стоят. Да, господи Иисусе, в мое время не то было. Мне бы попало от мастера за такую работу. На такую работу тогда бы и смотреть не стали. В те времена нужно было знать свое ремесло. Теперь этого больше уже не требуется. Рейману десять зильбергрошей!
Ткач Рейман. Ведь фунт полагается на утерю.
Пфейфер. Мне некогда, довольно! А тут что такое?
Ткач Гейбер( развертывает свой товар. В то время, как Пфейфер рассматривает ткань, Гейбер подходит и тихим, взволнованным голосом говорит ему ). Уж вы извините г[осподи]н Пфейфер, я осмеливаюсь покорнейше просить вас, окажите божескую милость, сделайте мне такое одолжение – не вычитайте с меня на этот раз то, что забрал вперед.
Пфейфер( меряя и рассматривая в лупу, говорит с усмешкой ). Ну вот еще! Этого недоставало! Небось, целую половину вперед забрал.
Ткач Гейбер( продолжая тем же тоном ). Я бы на той неделе с радостью все отработал. Да вот на прошлой неделе мне пришлось два дня отбывать барщину. А тут еще жена лежит больная…
Пфейфер( кладет работу Гейбера на весы. Рассматривая новый кусок ткани ). И эта работа никуда не годятся. Кромка ни на что не похожа: то узкая, то широкая. Что за безобразие! Здесь уток стянут, там прибавлено много лишнего. На дюйм не приходится и семидесяти ниток. Где же остальные? Разве это добросовестно? Нечего сказать, наработал!
Ткач Гейбер глотает слезы, стоит в приниженной и беспомощной позе.
Бекер( вполголоса Баумерту ). Уж не прикажете ли и пряжу покупать на свой счет?
Первая ткачиха( Во все время действия она не отходила от кассы и от времени до времени поглядывала вокруг и словно искала помощи. Собравшись с духом, она снова обращается к кассиру и умоляющим голосом просит его .) Я же ведь скоро отработаю; уж не знаю, что со мной и будет, коли вы не дадите мне ничего вперед на этот раз. О господи-господи!
Пфейфер( кричит на нее ). Это еще что за причитание? Оставь ты господа бога в покое. Ведь ты, небось, не больно-то много о нем думаешь! Лучше смотри за своим мужем, чтобы он не таскался по кабакам. Мы не можем дать ничего вперед. Ведь это не наши деньги. Ведь их с нас спросят. Кто работает прилежно, кто знает свое дело, кто живет богобоязненно, – тому не приходится забирать вперед. Вот тебе и весь сказ.
Нейман. Здешнему ткачу хоть вчетверо больше плати, все равно он вчетверо больше пропьет и еще долгов наделает.
Первая ткачиха( громко, как бы требуя справедливости у всех присутствующих ). Уж говорите что угодно, а только я не лентяйка. Что ж поделаешь, коли моченьки нет. С меня уж два раза вычеты делали. О муже мне и не говорите: он в счет не идет. И то он уж ходил лечиться от запоя к церлаускому пастуху, да никакого толку из этого не вышло. Ничего с этим не поделаешь, когда человека к вину тянет… А мы работаем, сколько хватает сил. Мне уж которую неделю и задремать-то некогда… Все пойдет у нас на лад, лишь бы эту слабость проклятую из костей вон выгнать. Поймите же, господин, что и мне не сладко. ( Льстивым, заискивающим тоном .) Уж я вас покорнейше прошу, будьте такие добрые, прикажите выдать мне и на этот раз несколько грошей вперед.
Читать дальше