• Пожаловаться

Вуди Аллен: Секс-комедия в летнюю ночь [=Комедия секса в летнюю ночь]

Здесь есть возможность читать онлайн «Вуди Аллен: Секс-комедия в летнюю ночь [=Комедия секса в летнюю ночь]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 1982, категория: drama / comedy / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Вуди Аллен Секс-комедия в летнюю ночь [=Комедия секса в летнюю ночь]
  • Название:
    Секс-комедия в летнюю ночь [=Комедия секса в летнюю ночь]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Год:
    1982
  • Язык:
    Русский
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Секс-комедия в летнюю ночь [=Комедия секса в летнюю ночь]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Секс-комедия в летнюю ночь [=Комедия секса в летнюю ночь]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Алленовская вариация на тему фильма Ингмара Бергмана «Улыбки летней ночи». В загородном домике недалеко от волшебного леса оказываются вместе шесть человек: донжуанствующий врач со своей очередной подругой, пожилой профессор с молоденькой невестой и супружеская пара, чья сексуальная жизнь зашла в тупик. И всех их опьяняет летняя ночь с ее прохладой…

Вуди Аллен: другие книги автора


Кто написал Секс-комедия в летнюю ночь [=Комедия секса в летнюю ночь]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Секс-комедия в летнюю ночь [=Комедия секса в летнюю ночь] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Секс-комедия в летнюю ночь [=Комедия секса в летнюю ночь]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эндрю(оставшись, кричит ей вслед). Адриана, я просто констатирую факт. Это же и слепому видно. Пойми же, Адриана, я люблю тебя. А Ариэль Вэймонт я никогда не любил, и сейчас не люблю. Поверь мне.

Оглушительный взрыв.

О, боже мой?

Максвелл и Далси, игравшие в бадминтон, застыли и смотрят на изобретение Эндрю — магический шар.

Далси. Ты видел? Из этого шара полетели

Эндрю. Ничего страшного. Это мой магический шар.

Максвелл. Эндрю изобрел что-то новенькое. Советую близко не подходить.

Они продолжают игру. Леопольд и Ариэль выходят из дома и направляются к ним.

ДалсиПодача!

Все четверо в игре.

Максвелл. О! Прекрасный удар!

Ариэль. В школе Святой Терезы, я была в сборной по бадминтону.

Максвелл. А-а! Так вы воспитывались у монашек? Бедняжка!

Ариэль. Мы были хорошими спортсменками!

Далси. Моя подача?

Максвелл. А где же вы оба познакомились?

Далси. Так! Удар!

Ариэль. В соборе святого Петра в Риме, мы оба были туристами.

Максвелл(к Леопольду). Вы нашли ее в Ватикане?

Ариэль. Всю свою жизнь я только и слышала о знаменитой Сикстинской капелле.

Леопольд. Мы познакомились в Базилике, перед одной из малых Мадонн. Не вступить в разговор с этим небесным созданием, я просто не мог.

Максвелл. Я вас понимаю.

Ариэль. Леопольд — знаток итальянского искусства.

Леопольд. Мне выпала честь подробно объяснить Ариэль, в чем заключается величие творения Микеланджело.

Ариэль. Рафаэль, увидев первый раз Сикстинскую капеллу, упал в обморок.

Максвелл. Бедняга! Наверное, не успел как следует подкрепиться перед — этим.

Ариэль смеется. Адриана несет поднос со стаканами через поляну. Эндрю с кувшином лимонада плетется следом, как побитая собака. Его мучит совесть.

Далси. О, лимонад! А потом пойдем купаться, хорошо?

Ариэль. Твоя кузина Адриана очень красива, Леопольд.

Леопольд. Этому способствует любовь. (Он обнимает Ариэль.) Друзья мои, я должен признаться, что мне, мужчине, который так долго противился браку, посчастливилось быть щедро награжденным фортуной.

Слышна музыка. Темнота.

Сцена 3

Мендельсон. Терраса исчезает, и мы оказываемся в лесу, на пикнике… Мы видим Эндрю с удочкой, Адриана с продуктовой корзинкой, Максвелла с сачком для бабочек и Далси, бегущую со старой фотокамерой.

Все позируют для фото, затем разбирают еду из корзинки. Эндрю мучается, распутывая удочку, Максвелл гоняется за бабочкой, Леопольд может разглядывать старое гнездо на дереве и т. д. Эндрю начинает атаковать оса. Он машет вокруг себя руками.

Эндрю. Оса. Сгоните ее с моей шеи!

Адриана. Не пугай ее! Если их потревожить они кусаются!

Максвелл. Эндрю, от укуса осы человек может умереть.

Эндрю. Спасибо, Максвелл! Очень приятное сообщение,

Максвелл. Смотри, чтобы она не пересела на меня!

Далси(к Эндрю). Она сидит на вашей шее!

Эндрю. Да-да, не шевелитесь! И-и-и-и-и…

Максвелл. Да что ты волнуешься. Она просто ползает. Они всегда, перед тем как ужалить, сначала ползают.

Эндрю. Очень смешно!

Адриана хлопает по осе.

Ты что?!

Максвелл(отмахиваясь) . Осторожно, чтобы она не села на меня!

Ариэль. Тише-е-е! Она у вас на спине.

Эндрю. Без паники, Максвелл. Ого, смотрите, — она выпустила жало.

Максвелл. Пошел ты к черту! Проклятье, да что же это такое!

Ариэль(щелчком сгоняет осу). Оп-ля!

Максвелл(облегченно вздыхает и обнимает ее за плечи). Спасибо… спасибо… Как мне вас отблагодарить?

Ариэль. Я должна подумать.

Леопольд(торжественно поднимает сорванный цветок). Драконья голова!

Максвелл(Эндрю). Я думал, это он про тебя!

Леопольд(вдыхает аромат цветка, смотрит вдаль и декламирует)

Я знаю поляну, где клевер цветет,
где стайка фиалок узор свой плетет,
где с нежным жасмином колючий шиповник
сплетается страстно, как пылкий любовник…

Шагает с цветком. Музыка звучит и затихает.

Сцена 4

Ариэль. Эндрю, иди сюда, я тебя сфотографирую.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Секс-комедия в летнюю ночь [=Комедия секса в летнюю ночь]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Секс-комедия в летнюю ночь [=Комедия секса в летнюю ночь]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Ингмар Бергман: Улыбки летней ночи
Улыбки летней ночи
Ингмар Бергман
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александр Силецкий
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Илья Ильинский
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уильям Шекспир
Отзывы о книге «Секс-комедия в летнюю ночь [=Комедия секса в летнюю ночь]»

Обсуждение, отзывы о книге «Секс-комедия в летнюю ночь [=Комедия секса в летнюю ночь]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.