— Возможно, вы правы, но мне бы хотелось лично взглянуть на мистера Малфоя, мадам, если вы не против.
— А разве вы его не видели? — удивилась МакГонагалл.
— Вблизи, — исправился Холмс. — Мне не приходилось беседовать с ним лично.
Кингсли вынул из кармана и увеличил свернутый в трубочку пергамент.
— Минерва, это тебе. Между прочим, первый приказ, подписанный мной на посту.
Отвлекающий маневр сработал, и, позабыв о Малфое, волшебница взяла документ. Ее руки слегка дрожали, пока она пробегала глазами текст.
— Если бы все это было иначе, не при таких обстоятельствах...
— Мы не выбираем обстоятельства, госпожа директор, — пробасил Кингсли Шеклболт переходя на официальный тон. — Я уверен, что этот пост заслужен вами по праву и вы будете на своем месте, как никто другой. Поздравляю.
После его слов в кабинете неожиданно грянули рукоплескания — это директора с портретов приветствовали свою преемницу.
— Благодарю, — новая директриса сдержано улыбнулась. — Я вас тоже поздравляю, господин министр. Надеюсь, что после вашего назначения наш мир изменится в лучшую сторону.
Холмс понимал, что по сценарию сейчас следует его реплика, и ощутил себя случайным прохожим, на глазах которого вершат историю. Он произнес традиционные в таких случаях слова и вежливо поклонился обоим волшебникам.
— Кроме того, Минерва, твое назначение — это скорее формальность, так как основная защита замка с самого начала была на тебе. Не ожидал, что Снейп проведет обряд замены...
— Северус не проводил его, — удивилась МакГонагалл.
— Странно, но у меня создалось впечатление, что ты имела полный контроль над замком.
— Так и было, но не спрашивай меня, как это вышло! Просто однажды я слышала, как Альбус рассказывал мистеру Филчу, что все эти горгульи, статуи и древние рыцари в замке стоят не просто для сбора пыли. В случает осады директор может призвать их на помощь. И вдруг я почувствовала, что должна это сделать. Понятия не имею, почему.
Холмс и Кингсли многозначительно переглянулись, но в этот момент сигнальные чары оповестили о приходе Малфоев, отца и сына, и разговор прервался. Следом в кабинете появились Гарри Поттер и слегка запыхавшаяся Гермиона Грейнджер. Она сразу же направилась к сыщику и что-то зашептала ему на ухо. Гарри тоже открыл было рот, но, поймав предостерегающий взгляд, молча встал рядом.
— Я рад, Малфой, что ты предпочел оставаться на месте, а не бегать от правосудия, — начал министр, опуская вежливое «мистер».
— Не стоит бегать от того, на что рассчитываешь, — ответил бывший Пожиратель, проглотив пилюлю. — Если суд будет действительно правым, то семье Малфоев есть на что надеяться.
— Тем лучше. А сейчас поговорим о вчерашнем дне.
— Малфои не участвовали в битве.
— Отвечайте только за себя, — сурово высказался Гарри, глядя на Драко, который с момента появления в кабинете ни разу не поднял глаз.
— Кроме того, отсутствие палочки — очень удобный повод, — прибавил чернокожий волшебник, — но об этом позже и в другом месте. Сейчас мы хотим знать, что произошло в Визжащей Хижине после того, как ее покинул Том Реддл, известный вам как лорд Волдеморт.
Старший Малфой вздрогнул всем телом и сделал усилие, стараясь держать эмоции под контролем.
— Это что, допрос? — машинально спросил он, выигрывая время.
— Пока нет, но ситуация поправима, — парировал Кингсли. — Подпись министра теперь всегда при мне.
— Разве заседание Визенгамота уже состоялось?
— Представь себе, да. Даже странно, что тебя забыли известить. Решение было принято единогласно.
— Поздравляю, — в голосе Малфоя-старшего не было ни тени насмешки, скорее любезность, присущая аристократу в его обращении с власть предержащими. Он уже понял, что от него потребуют, и собирался извлечь из этого разговора наибольшую пользу. — В таком случае, я готов сотрудничать с Министерством магии, дабы установить всю правду о судьбе профессора Снейпа. Ведь именно это вас интересует, не так ли?
— Вы знаете, где он? — не выдержал Гарри.
— Как я понял, мистер Поттер, вам это должно быть известно лучше других.
— Значит, вы больше не вернулись в Хижину? — разочаровано спросил Гарри.
На секунду в глазах Малфоя промелькнуло нечто, похожее на ужас.
— В этом не было смысла.
— Вы были последний из Пожирателей, кто видел его живым. Вы понимали, для чего Волдеморт зовет его!
— Вы полагаете? — мрачно усмехнулся волшебник. — Но раз уж мы говорим об этом, то примите во внимание, что Северус тоже об этом знал.
Читать дальше