Я тоже нашел это неправдоподобным.
VI глава.
Утром Генри отправился к своим пациентам. Я решил провести небольшое расследование и выяснить, кто ранил профессора, а заодно узнать о нем все, что можно. Прежде всего, нужно проверить его версию. Как серьезный человек, я решил подойти к делу серьезно. Взяв в столе лист бумаги, я стал составлять список «подозреваемых». Это оказалось нелегкой задачей. Ружье в доме было, по меньшей мере, у половины горожан. Любой из них мог пойти в лес поохотиться неделю назад. Каким же образом мне узнать, кто именно там был?
На мой взгляд, хороший охотник в состоянии отличить человека от кабана и просто так, испугавшись шороха, стрелять в кусты не станет. Поэтому я сразу решил выписать имена бывалых охотников отдельно, чтобы к ним уже больше не возвращаться. Я спустился к Лори на кухню и попросил перечислить всех хороших охотников. Она очень удивилась:
– Зачем они вам?
– Не могу пока сказать. Это секрет, – ответил я.
Горничная сразу же обиделась. Потупив взгляд, и горестно вздыхая, она стала называть мне их имена. Я искренне поблагодарил ее, стащил кусок пирога и гордо удалился. Все, темы для размышлений Лори хватит на неделю.
Генри попросил меня занести микстуру от кашля двум его подопечным, и я отправился выполнять его поручение. Через несколько домов на нашей улице жил Тед Линк с семьей. Я пару раз встречал его в трактире. Он всегда примыкал к любой шумной компании, где подолгу рассказывались охотничьи истории. И сам он вспоминал не раз о том, как однажды подстрелил двух зайцев почти одновременно. Я передал ему микстуру, поговорил о погоде и невзначай спросил:
– Я слышал, вы любите поохотиться, мистер Линк?
– Да, это правда, но мне сейчас некогда, слишком много дел по хозяйству. Я уже давно в лес не заглядывал.
Я попрощался и пошел дальше. «Так, этого вычеркиваем», – подумал я.
Следующим пациентом, страдающим кашлем, был старый дед, который с трудом передвигался по двору. Ни о какой охоте тут не было и речи. Я хотел отдать лекарство и быстренько уйти, но не тут-то было. Старик завел меня в дом и долго мучил рассказами о том, что ему приснилось, и что он сегодня ел. Это продолжалось целый час. Мне с трудом удалось вырваться. Больше никому ничего передавать не нужно было. Я слонялся по городу и пытался придумать, как бы мне узнать обо всех охотниках сразу, чтобы не заходить к каждому и не вызывать подозрения одним и тем же вопросом.
По пути домой я заглянул в «Одноглазую Мэри», надеясь встретить кого-то из любителей охоты. Но там был один единственный посетитель – наш городской староста мистер Картер. Я был знаком с ним, но мы только обменивались приветствиями на улице и ни разу не разговаривали. Он кивнул мне, и я, заказав себе пива, сел напротив него. Мы перекинулись общими фразами о погоде. Потом какое-то время он молча пил виски с содовой и вдруг спросил:
– Вам, доктор, не довелось узнать поближе беднягу Джо?
– К сожалению, нет. Я только пару раз встречал его здесь.
– Молодой еще был… Хотя, конечно, постарше вас. Очень его жаль.
– Мне тоже, – сказал я.
– Такая смерть! Этот дед – пастор из Биллингтона, который отпевал его, твердил, что он охотился на того, кто по силе почти равен дьяволу, – староста посмотрел на меня, ожидая, что я удивлюсь, но я был занят своим пивом. – Мистер Фрэдбер, говорят, что вы тоже видели волка? Действительно, он такой страшный?
Я на миг представил жуткую морду этого зверя и почувствовал, как по спине забегали мурашки.
– Да уж, я никому не пожелал бы с ним встретиться.
– Но вы же не думаете, что это была ведьма?
Я готов был пожать ему руку за этот вопрос!
– Ну что вы, разумеется, нет, – с жаром ответил я.
– Вот и я так считаю! – подхватил староста. – Я так и сказал старику Рашворту, пастору, что это чепуха! Он ведь всю ночь сидел над телом Джо, молитвы читал для того, мол, чтоб его душу освободить. Но я сразу понял, что старик немного не в себе. Он еще умолял позволить ему организовать Крестный ход здесь, у нас, говорил, что тут дела творятся нечистые. Я ответил вежливо, но дал ему понять, что мы со своими делами сами разберемся. Правильно я говорю?
Я кивнул, хотя был совсем в этом не уверен.
Мы еще немного посидели, вместе размышляя о том, как бы убить волка. Затем расплатились и вышли на улицу. Напоследок я спросил, бывает ли он на охоте. Староста махнул рукой:
– Ну, когда мне охотиться? У меня другие заботы.
Так я ничего и не смог узнать за этот день. В довершение всего, неожиданно пошел сильный дождь. Я вернулся домой совершенно мокрый и поэтому еще более раздосадованный. Лори попыталась произнести монолог на тему: «Солидный джентльмен всегда носит с собой зонт», но я только огрызнулся в ответ и быстро поднялся к себе переодеваться.
Читать дальше