Елена Бабинцева - Рэй и Дэя

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Бабинцева - Рэй и Дэя» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Литагент Selfpub.ru (неискл), Жанр: beginning_authors, Героическая фантастика, Прочие приключения, humor_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рэй и Дэя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рэй и Дэя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Она из знатной семьи. У нее безукоризненное воспитание. Она училась в лучших академиях страны. Ее образование престижно и почетно. Она – лекарь. И не просто лекарь! А знаток медицинской магии и колдовства. Он мошенник. Авантюрист и просто прожигатель жизни. Не учился. Не работал. Образования не имеет. Лжив, тщеславен, груб и хамоват. Что у них общего? И правда… Но когда встает вопрос о взаимовыручке, о помощи и тем более о солидном богатстве, то более нелепой компании вы не найдете. Леди и не джентльмен. С такой парочкой скучать не придется…

Рэй и Дэя — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рэй и Дэя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сиб налил себе вина в роскошный кубок, и медленно осушил его.

Рэй передёрнул губой и понял, что из носа течет кровь. Здорово же его приложили. А…где же Дэя?! Кашим?! И Селени… нет, он мог запросто убить ее за то, что она его прятала!

Увидев затравленный взгляд Рэя, Сиб усмехнулся.

–Чего напрягся? Нет тут твоих дружков. Я хочу с тобой наедине переговорить.

–Не трогай их,– проговорил Рэй.– Я накосячил, я и буду отвечать.

Сиб удивленно вздернул брови.

–Ты что Гамильтон, головой ударился?

–Меня здорово пригрели, – не стал отрицать Рэй. – Сиб, я серьезно.

–И я серьезно,– кивнул Сиб.– Когда это тебя заботила чья-то жизнь, кроме своей? Что-то тут не так…

Сиб потянулся на подушках, и раскинул руки в стороны.

–А ведь ты мне был, как сын, Рэй…

–Ну, началось…

–Я принял тебя в нашу семью. Дал тебе работу. Крышу над головой, что бы ты, не подох на холоде. И как ты мне отплатил?

–Сиб, без обид, но отец из тебя вышел, не ахти…

–Не передергивай, щенок!– Сиб возвысил голос, и Рэй понял, что очень опасно дразнить голодного пса…руку отхватит, как нечего делать.

–Ну да, я взял пару сундуков, – тут же нашелся Рэй.– Но это все в займы! На время! Я бы все вернул!

Сиб усмехнулся.

–Рэй…Рэй! Ты думаешь, я глуп? Или что я так легковерен? Ты? Вернешь? Вот уж чудеса…Я слышал от Эрни, что ты смотался от него, и прихватил его кошелек, с Садальскими изумрудами. Он не забыл обиды. И тоже тебя ищет.

Рэй мрачно вздохнул.

–Эрни пусть катиться. Меня его рожа не возбуждает.

–Меня, если честно, тоже,– кивнул Сиб. – Но факт, есть факт. Ты ему ничего не вернул. С какой стати, ты станешь что-то возвращать мне? Где гарантии?

–Гарантий нет. Если дело, которое я задумал, не выгорит, я тебе верну твои сундуки с золотом. И верну с процентами.

Сиб сузил глаза.

–Я тебя слушаю…

–Видел кайтонца, который был со мной? Он меня нанял. Ему надо кое-что украсть из сокровищницы столицы. Так что, пока я буду там, могу прихватить и тебе пару сувениров.

Сиб усмехнулся и потер подбородок. Признак хороший. Он уже согласен, но цену будет набивать.

–Хорошо. Допустим, я согласен.

–Тогда отпусти моих друзей.

–Рэй, так дела не делаются…

–Ты не понял,– Рэй его перебил, и Сиб мрачно свел брови на переносице. Но вору было все равно. Пусть бесится. – Они нужны мне. Кайтонец – мастер фехтования. А девушка – целитель. Без них, я не пролезу в сокровищницу.

–Не припомню, что бы ты работал в команде.

–Если я намерен урвать кусок, то мне не помешают лишние руки.

–Что ж…– задумчиво протянул Сиб. – Ладно. Вы будете свободны. Но, что бы ты меня снова не надул, с вами пойдут мои ребята…

–А если я буду против?

–А твое разрешение не требуется.

–Я так и знал. Кстати, что с Селени?

Сиб удивленно взглянул на Рэя.

–А что? Переживаешь?

–Не больше обычного,– пожал плечами Рэй. – Просто так, интересуюсь. А кто нас вообще сдал? Это она была?

–Нет,– усмехнулся Сиб.– Селени не стала бы тебя сдавать. Я это знал. За ее домом следили. А потом ко мне пришел Пай.

–Вот же старый говнюк…

–А потом и Лу прибежал.

Рэй удивленно округлил глаза.

–Лу?! А он – то с какого бока?!

Сиб пожал плечами и усмехнулся.

–А ему сестру стало жалко. Заботливый малец. Селени хорошая девка. Но тебя любит. И это ее недостаток. Ее я трогать не буду. Жаль будет такую красоту терять.

–Ну и на этом спасибо.

–Тогда мы договорились, Рэй.

–Ну, раз мы договорились…– Рэй встал на ноги, и, потирая ушибленную голову, прошел к подушкам, на которых сидел Сиб. – Я бы присел. И выпил.

Рэй положил подушку рядом с низким столиком, на котором стоял кувшин и кубок для вина. Налив себе, Рэй отсалютовал Сибу, и залпом осушил чашу. Сиб наблюдал за Рэем вздернув одну бровь. Такая наглость была от Рэя ожидаемой. Но каждый раз Сиб лишь усмехался, видя его поведение.

–Ты мне нравишься Гамильтон. Ты дерзок и не боишься рисковать.

–Угу…

–Жаль, что ты решил оставить нашу компанию.

Рэй выпил еще один кубок вина и взглянул на Сиба.

–Ну, я подрос, и захотел покорить новые высоты. Ты же, как мой «родитель», должен был оценить мои порывы…

–Порывы у тебя хорошие, а вот последствия не очень.

–Всем не угодишь,– скептически хмыкнул Рэй.– Давай так Сиб…я тебе возвращаю долг, и ты про меня забываешь. И более того, делаешь так, что бы про меня все забыли. Умер я. Или нет, ты меня грохнул. Так будет убедительнее.

–Зачем тебе это?

–Хочу начать новую жизнь. Тебе какое дело?! Ты можешь это сделать?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рэй и Дэя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рэй и Дэя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Рэй и Дэя»

Обсуждение, отзывы о книге «Рэй и Дэя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x