Алексей Вилков - Запад–Восток

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Вилков - Запад–Восток» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Литагент Selfpub.ru (искл), Жанр: beginning_authors, Шпионский детектив, Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Запад–Восток: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Запад–Восток»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Какая завидная невеста не грезит о сказочном принце? Кате Снегиревой повезло воплотить мечту в реальность. Идя к долгожданной цели, охотница за толстыми кошельками добилась успеха, попав в неожиданную ловушку – свобода сменилась золотой клеткой, а радость превратилась в отчаяние. Придется смириться с уготованной участью или бороться за прежнюю жизнь. Выбор сделан, и приключения продолжаются…

Запад–Восток — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Запад–Восток», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Катрин посмотрела вверх и увидела закрытые шторы. Окно располагалось высоко – даже вытянувшись во весь рост не достать. В центре высокого потолка висела позолоченная люстра в форме купола. В углу валялась смятая простыня, на матрасе темнели пятна.

Никаких отличительных знаков, если бы не особый стиль помещения. Он что-то напоминал, но что именно, Катрин пока была не в состоянии разобрать. В стене виднелась наглухо закрытая дверь. Девушка попробовала подняться, но что-то цепко схватило ее за голень. Она резко подняла платье: на правой ноге были оковы, от которых отходила тяжелая цепь, закрепленная в стене.

– Это что за шутки! – вскрикнула Катрин. – Эй, что здесь происходит? Отцепите меня, это глупый розыгрыш! Какой кретин додумался до такого?

Она схватила осколок вазы и запустила его в стену, он с грохотом раскололся на мелкие части. Следом полетели остальные, устроив шумный переполох, но через минуту Катрин осталась без снарядов.

– Люди, помогите! – крикнула она на русском, совершенно не понимая, где находится.

Послышался скрежет ключа.

– Не смешно так издеваться над хрупкой девушкой! Я понимаю, Клод, ты остроумный, но с цепью перебрал. Я буду долго на тебя злиться!

Вместо остроумного де Ронсара перед ней показалась низкорослая женщина в парандже. Без единого звука она застыла на месте, держа перед собой глиняный кувшин.

– Эй, мадам! Вы кто? – с недоумением уставилась на нее Катрин.

Женщина застыла в ожидании.

– Вы мне объясните, что происходит? – допытывалась Катрин охрипшим голосом. – Вы немая? Где де Ронсар?

Незнакомка произнесла пару фраз на арабском, поставила кувшин на пол и почтительно поклонилась. Сильная жажда напомнила о себе, и Катрин прекратила расспрос. Она схватила глиняный сосуд и принялась жадно пить. Внутри плескалась обычная вода, но такая холодная и вкусная, что Катрин не могла остановиться и пила большими глотками, захлебываясь и обливаясь.

Утолив жажду, она тяжело вздохнула, отставила кувшин в сторону и вновь обратилась к женщине:

– Вы говорите по-английски? Отвечайте, я вас прошу. Кто вы? Меня зовут Катрин. Спасибо за воду, иначе я бы умерла от жажды.

Женщина что-то прошептала, подняла с пола пустой сосуд и направилась к двери.

– Куда вы? А я?

Ответа не последовало. Нарядная особа молча захлопнула дверь.

«Забавная ситуация, – размышляла Катрин. – Розыгрыш продолжается? Клод не додумается, а сестрице сейчас не до меня, остается единственный вариант: аравийский принц. Это он меня разыгрывает? И это магическое кольцо с роковым напоминанием… Что ж, Сафар, ты сдержал свое королевское слово. А теперь появись, не тяни резину. Эти средневековые кандалы – выше крыши! Садизм, одним словом, декадентские штучки! Так он воспитывает своих несчастных жен? Им не повезло. И где он отыскал эту декорацию, дешевую актрису, убогий матрас и этот приторный цветочный запах? Совсем не райское благовоние».

Не успела она додумать, как дверь снова открылась, и к ней вошли три девицы в сказочных одеяниях, различающихся только цветом и украшением. Лица их скрывали вуали. Гостьи выглядели роскошно и не походили на служанок. От каждой веяло особым запахом, и все вместе эти запахи сливались в непривычный аромат, затуманивая сознание.

– Как вас много, – усмехнулась Катрин. – Вы что-то мне принесли? Я бы не прочь перекусить.

Незнакомки взяли подушки, положили их перед Катрин и уселись в позе лотоса.

– Вы не прихватили съестного, – огорчилась девушка. – Будете притворяться рыбами? Передайте Сафару, чтобы он заканчивал балаган, мне не смешно. Видите? – вытянула она запертую в кандалы ногу. – Затекает уже! Я не согласна играть рабыню Изауру.

Гостьи только хлопали накрашенными глазами. Катрин догадалась, что им хочется вступить в разговор, но они пока не решаются.

– На каком языке с вами изъясняться? – спросила она у женщины, сидевшей посередине.

– На английском, – ответила она, и Катрин вздрогнула от неожиданности.

– Ладно, – облегченно выдохнула девушка. – Слава богу, что вы говорите. Как ваше имя?

– Сабина, – отозвалась женщина. – Справа от меня Зейнат, а слева – Хария.

– Очень приятно, – легкий поклон Катрин вызвал ответный у всей троицы, но уже серьезный и обстоятельный.

– А как твое имя?

– Катрин.

– Далекое имя, в наших краях его не услышишь.

– В каких ваших краях? – напряглась Катрин. – Разве я не в предместье Парижа?

Зейнат рассмеялась, зазвенев безделушками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Запад–Восток»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Запад–Восток» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Надежда Кузьмина - Запад и Восток
Надежда Кузьмина
Алексей Вилков - Неврозы нашего времени
Алексей Вилков
Дмитрий Мальцов - Запад или Восток?
Дмитрий Мальцов
Алексей Вилков - Отблеск Венеры
Алексей Вилков
Алексей Вилков - Infernal
Алексей Вилков
Илья Мощанский - Запад — Восток
Илья Мощанский
Алексей Вилков - Тот самый секс
Алексей Вилков
Алексей Вилков - Мегаполис
Алексей Вилков
Алексей Вилков - Psychica
Алексей Вилков
Алексей Вилков - Истории психотерапии
Алексей Вилков
Глеб Шульпяков - Запад на Восток
Глеб Шульпяков
Отзывы о книге «Запад–Восток»

Обсуждение, отзывы о книге «Запад–Восток» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x