Вечная странница - Стечение обстоятельств. Двенадцать лет спустя

Здесь есть возможность читать онлайн «Вечная странница - Стечение обстоятельств. Двенадцать лет спустя» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Ангст, Детектив3, Экшн (action), Повседневность, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стечение обстоятельств. Двенадцать лет спустя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стечение обстоятельств. Двенадцать лет спустя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Стечение обстоятельств. Двенадцать лет спустя Направленность: Автор: Фэндом: Пейринг или персонажи: Рейтинг: Жанры:
Размер: Кол-во частей: Статус: Публикация на других ресурсах: Примечания автора: Описание:

Стечение обстоятельств. Двенадцать лет спустя — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стечение обстоятельств. Двенадцать лет спустя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

25 августа 1972 года, полдень, Харлсден, Лондон

– Опаздываешь, Фредерик, – произнесла Юнис недовольным тоном, как только сыщик переступил порог ее кабинета. В отличие от мистера Хэллимора она находилась в кабинете одна.

– Прости, Юнис, дела задержали, – коротко извинился Фредерик. Несколько секунд он разглядывал старую знакомую. Перед ним сидела дородная женщина в темно-бордовом платье из тонкого бархата, судя по виду, очень дорогом и уместном скорее для вечернего похода в театр, нежели для офисного кабинета. От нее исходил тяжелый аромат духов, волосы были уложены в замысловатую прическу, в ушах поблескивали массивные золотые серьги, а кожу лица покрывал толстый слой пудры. Из-за расплывшейся фигуры и количества косметики дама выглядела значительно старше своих двадцати девяти лет.

– Присаживайся, Фредерик, – властно произнесла Юнис. – Ты хотел поговорить со мной об этом ужасном происшествии на складе, верно?

– Да, – ответил сыщик, опускаясь в большое кожаное кресло. – Мне поручено вести дело о взрыве на складе в Истхэм, который, как я понял, принадлежал вашей фирме. Я как раз хочу задать тебе пару вопросов о твоем напарнике, мистере Лэммертоне.

– Мистере Лэммертоне, – эхом отозвалась Юнис и покачала головой. – Да, Джекоб прекрасно ведет дела. С его приходом «Ю энд Джей» просто расцвела, у него отличная деловая хватка. Как он умеет договариваться с поставщиками, у меня так никогда не получалось! Надеюсь, врачи поставят его на ноги. Ума не приложу, что понесло его ночью на этот склад!

– Так ты этого не знаешь? – спросил Фредерик, пристально вглядываясь в лицо Юнис.

– Понятия не имею, – отозвалась Юнис. В ее глазах сквозило искреннее удивление.

– Я вчера разговаривал с Бетс, – продолжал сыщик. – И она сказала мне, что Лэммертон исчез сразу после твоего вечернего звонка. А наутро ей позвонила ты с сообщением о взрыве.

– Да, так и было, – подтвердила Юнис. – Но я понятия не имею, что его так всполошило позавчера вечером.

– Юнис, пожалуйста, постарайся как можно подробнее пересказать мне ваш разговор. Вплоть до интонаций. Это очень важно.

– Хорошо я постараюсь, – ответила Юнис. – Я позвонила ему с сообщением о том, что послала рабочих на истхэмский склад. Там хранится... точнее теперь уже хранился табак в деревянных ящиках. Недавно на складе что-то случилось с электропроводкой, и из-за этого перестало работать отопление. А место там, сам видел, какое: низина, река рядом. В общем, товар начал отсыревать и портиться. Несколько ящиков пришлось списать как непригодные для продажи. Электричество нужно было починить как можно быстрее. Ну и позавчера я как раз вызвала туда рабочих. И на всякий случай предупредила об этом Джекоба, чтобы он не беспокоился, что скоро все будет работать, и товар перестанет портиться. Но знаешь, Фредерик, на это сообщение он отреагировал как-то странно. Я думала, он обрадуется, а он как будто бы чуть ли не разозлился. Ах, бедные парни, эти рабочие, кто же знал....

– Погоди, – перебил ее Фредерик. – Ты сказала, что Джекоб разозлился? Не могла бы ты мне поподробнее описать эту часть разговора?

– Да тут особо рассказывать-то и нечего. Я только сказала Джекобу о том, что послала на склад рабочих, и они должны за ночь все он наладить. А он чуть ли не закричал: «Что?! Они сейчас уже там?». Я ответила, что должны быть там. Ну и после этого он сказал, что его зовет жена, и лучше нам продолжить этот разговор утром. Странно как-то.

– Да, все это очень странно, – задумчиво произнес Фредерик.

– А ты кого-нибудь подозреваешь? – спросила вдруг Юнис.

– Подозреваю?.. – сыщик вынырнул из своих мыслей. – Да, у меня есть версии...

– Я тебе вот что скажу, Фредерик: я уверена, что взрыв устроил Ричард Хэллимор из «Хэллимор Трейд», – безапелляционно заявила хозяйка «Ю энд Джей».

– Я был у него сегодня утром, – с сомнением покачал головой Фредерик. – И могу с уверенностью в девяносто процентов сказать, что он здесь ни при чем.

– Да? – растерянно спросила Юнис. – А я думала... Но кто же тогда?

– У меня есть некоторые соображения на этот счет, – уклончиво отвечал Фредерик. – Но я пока не могу тебе о них рассказать.

– Мне страшно, Фредерик, – сказала вдруг Юнис. – Я уверена, что это конкуренты. Если не Хэллимор, значит, кто-то еще... Если бы здесь был Джекоб, он бы сразу понял. Скорее всего, этот склад был первым предупреждением!

– О чем? – удивленно спросил Фредерик. На его глазах Юнис из самоуверенной деловой женщины превращалась в напуганную истеричную девчонку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стечение обстоятельств. Двенадцать лет спустя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стечение обстоятельств. Двенадцать лет спустя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стечение обстоятельств. Двенадцать лет спустя»

Обсуждение, отзывы о книге «Стечение обстоятельств. Двенадцать лет спустя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x