JodoSan - Феникс Поттер - Пространство и время

Здесь есть возможность читать онлайн «JodoSan - Феникс Поттер - Пространство и время» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Action, POV, romance, Science Fiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Феникс Поттер: Пространство и время: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Феникс Поттер: Пространство и время»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Мощный всплеск энергии заставляет загадочного странника, бороздящего Вселенную сквозь пространство и время, отправиться на сигнал. Но, ступив на землю Магической Британии, он становится невольным участником Большой Игры.Как далеко он готов зайти, и с какими трудностями ему предстоит столкнуться в ходе своего расследования?А также самое главное - кто такие волшебники?

Феникс Поттер: Пространство и время — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Феникс Поттер: Пространство и время», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гермиона прожигала меня взглядом.

— Ну, значит единогласное решение, — подмигнул я ей и опустошил склянку. — Позаботься о том, чтобы учителя скорее прибыли сюда.

— А ты? — забеспокоилась Миа.

— А я прикончу Квирелла и вернусь к завтраку, — махнул я рукой и двинулся к огню.

— Феникс... — тихо произнесла Гермиона, — удачи тебе.

— Тебе тоже, — улыбнулся я ей и шагнул за порог.

* * *

— Ну здорова, Квирелл! — окликнул я бывшего заику, что-то увлеченно рассматривающего в трехметровом зеркале.

На какое-то мгновение на его лице отразилось удивление, замеченное мной в отражении, а затем его губы расползлись в злорадной ухмылке.

— Гарри Поттер, — протянул он издевательским тоном. — Мальчик-Который-Выжил.

— Изъезженный стереотип, профессор, — улыбнулся я ему. — Не могли бы придумать что-то новое?

— Новое, говоришь? — деланно удивился Квирелл. — Как насчет ходячего мертвеца?

— Оригинальностью так и блещете, — покачал я головой в ответ.

— Ну извини, Гарри, не было времени подготовить красивую речь, — развел он руки в стороны и ухмыльнулся.

— Как так? — пришла моя очередь "удивляться". — Не рассчитывали на то, что вас почтит вниманием сам Гарри Поттер?

— Увы, но нет, — пожал он плечами. — Зато Снейп любезно согласился стать моей грушей для битья.

— Профессор Снейп, — поправил я Квиринуса, изобразив тон профессора Макгонагалл, и поднял указательный палец вверх.

— Прошу прощения, — прокашлялся Квирелл, — профессор Снейп любезно согласился быть подопытным, — произнес он, отдельно выделив слово "профессор".

— Так-то лучше, — с важным видом одобрительно закивал я головой. — Так что вы тут ищете, мистер Квирелл? Золото? Бессмертие? И то и другое? А может быть заблудились, когда искали кухню?

— Последний вариант определенно кажется мне наиболее подходящим, — задумчиво протянул профессор. — Правда, от золота и бессмертия я бы тоже не отказался.

— Увы и ах, профессор, но вы пришли не по адресу.

— Вот как? У меня по этому поводу другое мнение. Впрочем, я вижу, что ты думаешь также.

— Умеете читать мысли? — усмехнулся я.

— О нет, Гарри, телепатией я не обладаю, — покачал он головой. — Зато умею наблюдать и делать выводы, прикидываясь беззащитным заикающимся профессором.

— И много выводов успели наделать?

— О, полно. И даже пришел к выводу, что нужно что-то в этой школе менять.

— Например?

— Например, факт существования некоего Гарри Поттера, — его глаза зловеще сверкнули.

— Метла — ваших рук дело? — догадался я.

— Моих, моих, — закивал он головой, довольно улыбаясь. — Вот только не рук, конечно.

— А Дамблдор?

— О, ты же не думал, Гарри, что я не замечу твоих артефактов?

— Артефактов? — не совсем понял я Квирелла.

— Ох, полно придуриваться, Гарри, — закатил он глаза. — Часы, — Квиринус указал на мою левую руку, — очки, — он указал на то место, где их обычно и носят, — правда, теперь очки все же отсутствуют.

Произнеся последнюю фразу, профессор зло усмехнулся.

— Так это вы? — задал я вопрос, подразумевая поломку своих очков.

— А ты думал? — деланно удивился Квирелл, разведя руки в стороны. — Думал, они сами крякнулись? Не-е-е, сынок, так оно не делается. Артефакты сами из строя не выходят.

Кажется, Квирел считал все технологии артефактами, что меня даже забавляло. Хорошо, что он не в курсе реального положения дел.

— Так вот, — продолжал повествование профессор, — заметил я твои артефакты, да и решил позабавиться. А что, чем подстава самого директора Хогвартса — не забава? Признайся, ты ведь всерьез какое-то время его подозревал, да?

— А распределение? — вспомнил я попытку перехвата сигнала Шляпы.

— Что распределение? — не понял Квирелл. — На распределении я кушал, Гарри.

— Тогда кто же... — я осекся.

— Кто же... что? Ты мысль теряешь на полпути, Гарри. Ты в курсе?

Квиринус посмеялся сам над своей шуткой, а затем решил закончить бессмысленную беседу.

— Ладно, Гарри, достаточно. Не обессудь, но тебе давно пора было умереть.

— Чего?

— Ох, да, правда, забыл представиться тебе, мой юный друг, — профессор важно поклонился мне и произнес, — мое имя — Темный Лорд Волан-де-Морт. А теперь, — он обнажил свою палочку и невинным тоном продолжил, разведя руки в стороны, — ты умрешь. Авада Кедавра!

Яркий зеленый луч слетел с конца его прибора и устремился мне в грудь. От смерти меня спасло только то, что помещение было заставлено многочисленными колоннами, поэтому за одну такую я и прыгнул, обнажая в движении свою вторую палочку. Не выглядывая за спасительную преграду, я швырнул в сторону профессора энергетический шар, но по звуку определил, что моя атака была успешно отражена. Я повторил действие еще раз, но желаемого результата не добился.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Феникс Поттер: Пространство и время»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Феникс Поттер: Пространство и время» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Феникс Поттер: Пространство и время»

Обсуждение, отзывы о книге «Феникс Поттер: Пространство и время» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x