JodoSan - Феникс Поттер - Пространство и время

Здесь есть возможность читать онлайн «JodoSan - Феникс Поттер - Пространство и время» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Action, POV, romance, Science Fiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Феникс Поттер: Пространство и время: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Феникс Поттер: Пространство и время»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Мощный всплеск энергии заставляет загадочного странника, бороздящего Вселенную сквозь пространство и время, отправиться на сигнал. Но, ступив на землю Магической Британии, он становится невольным участником Большой Игры.Как далеко он готов зайти, и с какими трудностями ему предстоит столкнуться в ходе своего расследования?А также самое главное - кто такие волшебники?

Феникс Поттер: Пространство и время — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Феникс Поттер: Пространство и время», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да уж, ну у тебя и пироги, — протянула девочка, довольная результатами эксперимента.

— И не такие, бывало, встречал.

* * *

Первая неделя каникул подходила к концу. Все свободное время Гермиона проводила со мной на звездолете и старалась побольше вывалить на меня своих вопросов. Судя по всему, ей новый мир технологий пришелся по душе, так что теперь она старалась познать вообще все, что только можно. В таком распорядке и пролетали дни, пока я не предложил кое-что более интересное.

— Расследование? — загорелись ее глаза. — Я — за!

— Ты ведь еще не знаешь, какое расследование предстоит, — усмехнулся я.

— Не важно, — махнула она рукой. — Ты плохого не поручишь.

— Ну, тогда слушай, — приготовился я объяснять суть предстоящего дела. — Помнишь, что я тебе рассказывал про свое второе пришествие в дом Дурслей?

— Это про излучатель-то? — заинтересовалась девочка.

— Именно.

— И что с ним не так?

— Например, откуда он вообще здесь взялся?

— И ты хочешь это выяснить, — не спрашивала, а утверждала Гермиона.

— Именно. Ну так что, как насчет небольшого путешествия во времени?

— Разве я могу от такого отказаться, — вскочила девочка с дивана, где прибывала последние полчаса. — Ну, капитан, куда направляемся?

— Во времена Гарри Поттера, — сообщил я, переключая рычаги управления. — Пункт назначения — Тисовая улица.

Все ходовые элементы корабля заработали, совершая подготовку Гипердвигателей, и пол знакомо завибрировал. Давно я не путешествовал на своем корабле, очень давно. Как же здорово снова поднять его в воздух! И хотя это было образное выражение, сути это не меняет. Гермиона же старалась не упустить ничего важного и сейчас активно следила за всевозможными датчиками, приборами и информацией на дисплеях. Но вот движение прекратилось и мы достигли нужного времени. Или места?

— И времени, и места, — с видом знатока заявила девочка.

— Именно.

Я попросил Гермиону подождать и отправился за мантией-невидимкой, заботливо предоставленной мне директором Дамблдором.

— Нас не должны видеть, — объяснил я свои действия. — Ничего критичного в этом, конечно, нет, но все же лучше не попадаться на глаза.

Мы вышли из звездолета и огляделись. Это была все та же Тисовая улица, но вот время и место были изменены. Я сверился с часами на своей руке — 1983 год 15 июня 13:26.

— Почему именно в этот момент? — спросила Гермиона.

— Телепатическая панель уловила мой запрос и направила нас именно сюда, — ответил я.

— Что мы ищем?

— Нужно проследить за домом номер 4 и найти негодного вредителя.

— Думаешь, сейчас в доме совы нет?

— Это нужно выяснить.

Я накинул на нас мантию-невидимку, и мы вместе двинулись к дому. Дверь легко отворилась, и мы оказались внутри. Пробираясь в гостиную, можно было слышать чьи-то разговоры на втором этаже, конкретно же нам никто сейчас не мешал. Вот тот самый камин, вот полка, но никакой совы и в помине нет.

— Значит, все же это произойдет сегодня, — прошептала Миа. — Наверное, нам нужно...

Договорить девочка не успела, поскольку прямо в этот момент в дверь кто-то позвонил. Со второго этажа донеслись приближающиеся шаги, а путь к отходу для нас был закрыт.

— Попадос, — констатировала девочка.

— Скорее, сюда, — указал я на угол в гостиной. — Здесь нас никто не обнаружит.

— Уверен?

— Надеюсь.

Мы переместились в относительно безопасную зону и стали наблюдать за происходящим.

— И кого это принесло в такое время? — говорила какая-то женщина, спускающаяся со второго этажа.

— Может быть это миссис Фигг? — ответил ей мужской голос.

— Точно, она же собиралась сегодня заглянуть!

Что ж, тех, кто говорил, я узнал сразу же. Все же я живу с ними уже целую неделю, хоть и не вижусь достаточно часто. Женщиной была не кто иная, как Петуния Дурсль, а мужским голосом обладал ее муж, а по совместительству и мой дядя, Вернон Дурсль.

— Здравствуйте, здравствуйте, — дружелюбно поприветствовала гостью Петуния. — Как добрались?

— А чего уж там добираться, Туния? — ответила ей миссис Фигг. — Несколько домов прошла и на месте.

Пришедшую женщину я узнал. Не сразу, но все же узнал. Это она была той самой старушкой-кошатницей, любящей поглядеть в свое окно, которую я заметил в свое первое сюда прибытие. Но что она тут забыла? Тем временем гостья уже расположилась в той же комнате, где и притаились мы, но благо нас пока не обнаружили. Вернон куда-то заспешил, а Петуния развлекала миссис Фигг различными забавными историями. Спустя какое-то время истории иссякли, и миссис Дурсль уже не знала о чем говорить. Но вскоре необходимость в придумывании темы для разговора исчерпалась сама собой. Ну, или не совсем сама и не совсем собой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Феникс Поттер: Пространство и время»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Феникс Поттер: Пространство и время» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Феникс Поттер: Пространство и время»

Обсуждение, отзывы о книге «Феникс Поттер: Пространство и время» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x