JodoSan - Феникс Поттер - Пространство и время

Здесь есть возможность читать онлайн «JodoSan - Феникс Поттер - Пространство и время» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Action, POV, romance, Science Fiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Феникс Поттер: Пространство и время: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Феникс Поттер: Пространство и время»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Мощный всплеск энергии заставляет загадочного странника, бороздящего Вселенную сквозь пространство и время, отправиться на сигнал. Но, ступив на землю Магической Британии, он становится невольным участником Большой Игры.Как далеко он готов зайти, и с какими трудностями ему предстоит столкнуться в ходе своего расследования?А также самое главное - кто такие волшебники?

Феникс Поттер: Пространство и время — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Феникс Поттер: Пространство и время», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Поверь, Миа, ты не хотела бы этого знать, — невесело усмехнулся я. — И видеть тоже...

— Так, Феникс, рассказывай давай, — быстро все поняла девочка.

— Боюсь, это далеко не телефонный разговор.

— Где ты? — живо поинтересовалась Миа.

— Плакса Миртл, в туалете Плаксы Миртл.

— Скоро буду, — заявила девочка, а после сбросила вызов.

Я же спрятал смартфон обратно в карман и медленно подошел к одной из стен, устало на нее облокотившись.

— Что же это значит, а, Драко? — задал я риторический вопрос в пустоту, разглядывая помятый пергамент с загадочными надписями. — Что же это значит?

* * *

— А по лицу не скажешь, — хихикнула Миа, сидя рядом со мной одним холодным вечером за факультетским столом в Большом Зале.

— По его лицу вообще ничего не скажешь, — замотал я головой. — Думаю, он остается таким же невозмутимым даже после того, как мизинцем со всей силы заедет по косяку.

— У-уй, — шутливо скривилась девочка, представив описанную мной картину, а после тихонько засмеялась. — Ну и картина выходит.

— Про то я и говорю, — хмыкнул я, разглядывая Северуса Снейпа. — Одно лицо на все случаи жизни...

— Но сегодня он какой-то особенно печальный, — задумчиво протянула Миа. — Даже с его непроницаемым лицом...

— Тому есть отличное объяснение.

— Какое же? — заинтересованно посмотрела на меня девочка.

— Дамблдор проговорился, что Драко приходился нашему дорогому профессору крестником.

— Да ладно? — округлились от удивления глаза Мии. — Нет, ты это серьезно? Хотя... имеет смысл.

— Вот-вот, — протянул я, ковыряясь вилкой в своей тарелке.

— Но почему он раньше не был... таким? Столько времени уже прошло.

— Грустным? — уточнил я, и Миа кивнула. — А ты как думаешь? Вся школа до сих пор уверена в том, что Малфой-младший просто отбыл раньше времени домой по каким-то важным делам.

— И Снейпу сказали то же самое? — удивилась девочка. — Ты ведь сам сказал, что он — крестный Драко.

— У Дамблдора на этот вопрос свои взгляды, — пожал я плечами. — Он лишь обмолвился, что так нужно. А зачем — не мое дело.

— Так и сказал? — хмыкнула Миа.

— Ну, не так, но в том же смысле, — улыбнулся я, припоминая тот разговор с директором. — Тот же ответ последовал и на мой вопрос о причине отсутствия Дамблдора в Хогвартсе столь длительное время.

— Значит, к Министерству Магии это отношения точно не имеет?

— Уверен, что не имеет, — кивнул я. — Но раз директор говорить не захотел, то ничего я из него не вытяну.

Миа согласно кивнула, отложила вилку в сторону и о чем-то задумалась. Но спустя некоторое время решительно мотнула головой и снова заговорила:

— Знаешь, я все еще никак не могу выкинуть из головы тот твой листок с тремя строчками.

— Это от чего же? — я так же отложил столовый прибор в сторону и обратил свой взор к Мие.

— То определенно был какой-то пароль.

— Это лишь предположение, — отмахнулся я. — Может быть и правдивым предположением, но узнать наверняка уже невозможно.

— Знаю, знаю, но все же...

— Миа, он попросил меня избавиться от этого листочка, — я положил свою руку поверх ручки девочки.

— Я знаю, но...

— Ты определила, что текст был на Парселтанге, по-другому — Змеином языке...

— Это так, но...

— Это мертвый язык, ты сама мне говорила. Никто не сможет прочесть те пароли, да и уничтожены они уже.

— Но Драко ведь смог.

— Смог, не спорю, но он за то и поплатился уже, разве я не прав?

— А сообщники? — не сдавалась Миа.

— Он также сообщил, что другие аналогичные тексты уничтожил самостоятельно.

Девочка попыталась еще как-то мне возразить, но в результате эта попытка выглядела как безмолвное открытие рта и дальнейшее его закрытие. Словно рыба, выброшенная на берег, пыталась глотнуть спасительной воды.

— Ну и комплименты у вас, мистер, — шутливо надула губки Миа.

— Какие есть, — невинно пожал я плечами. — Что бы те три строчки ни значили, что бы они ни открывали, теперь все это не имеет никакого значения. Никто более не сможет их использовать.

— Не могу не согласиться, — тихонько произнесла Миа, а затем продолжила несколько громче. — Ладно, проехали. Если ты уверен в этом, то и я уверена.

Девочка вернулась к ужину, а я же стал осматриваться по сторонам.

— Эй, Гарри! — окликнул меня кто-то. — А вы разве не едете домой на праздники?

Это был Терри Бут.

— Не, Терри, планы изменились, — ответил я приближающемуся мальчику. — Вынуждены остаться.

— Да? — Терри удивленно поглядел сначала на меня, а после и на Мию. — Точно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Феникс Поттер: Пространство и время»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Феникс Поттер: Пространство и время» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Феникс Поттер: Пространство и время»

Обсуждение, отзывы о книге «Феникс Поттер: Пространство и время» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x