JodoSan - Феникс Поттер - Пространство и время

Здесь есть возможность читать онлайн «JodoSan - Феникс Поттер - Пространство и время» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Action, POV, romance, Science Fiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Феникс Поттер: Пространство и время: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Феникс Поттер: Пространство и время»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Мощный всплеск энергии заставляет загадочного странника, бороздящего Вселенную сквозь пространство и время, отправиться на сигнал. Но, ступив на землю Магической Британии, он становится невольным участником Большой Игры.Как далеко он готов зайти, и с какими трудностями ему предстоит столкнуться в ходе своего расследования?А также самое главное - кто такие волшебники?

Феникс Поттер: Пространство и время — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Феникс Поттер: Пространство и время», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Почему? — не поняла девочка.

— Это сейчас мы примерно знаем, чего от него ожидать, поскольку дорогой Драко еще не в курсе, что его манеру действовать и скрываться впоследствии кто-то раскрыл. Но стоит нам продемонстрировать это знание, стащив таинственную книжку, как все может перевернуться с ног на голову.

— Но такая реакция конкретно на эту книжку скажет нам о том, что она действительно чем-то для него важна, — не согласилась со мной Миа.

— Именно. Таким способом это можно выяснить, да, но...

— ...но велика цена, — закончила за меня девочка. — Понятное дело. Значит, рисковать не будем.

— Не будем, — кивнул я, закинув в рот остаток некогда большого бутерброда. — Поэтому лучше напомни-ка, что там у нас за предмет идет после завтрака?

— Хм... трансфигурация с Пуффендуем, кажется, — задумчиво произнесла Миа. — Но лучше бы ты подумал несколько в ином направлении. Направлении одной рыжей особы.

— А? Ты о чем? — не сообразил я, что хотела сказать этим Гермиона.

— Привет, Гарри! — позвал меня кто-то.

Обернувшись, картина с загадочным намеком для меня мгновенно прояснилась — прямо предо мной стояла, застенчиво улыбаясь, рыжеволосая Джинни Уизли.

— Привет, Джинни, — я вернул улыбку. — Что-то случилось?

— О, нет, — быстро ответила та. — Но кое-о-чем поговорить все же нужно.

Выглядела девочка несколько обеспокоенной, так что возможно информация, коей она хотела поделиться, была важной. Я почувствовал, как мои наручные часы слегка завибрировали, но виду этому не придал, посчитав, что мне все же показалось.

— Не проблема, сейчас?

— Думаю, — она заправила выбившийся локон обратно за ухо, — лучше после всех уроков.

— Хорошо, — кивнул я. — Где? В гостиной факультета?

— Нет, нет, — быстро запротестовала Джинни. — Только не там. Восьмой этаж лучше подойдет — там меньше любителей подслушать.

Все это приглашение выглядело несколько... странно, но раз Джинни хотела что-то рассказать, почему бы не встретиться на указанном месте? Нужно соглашаться.

— Без проблем, — пожал я плечами. — Сразу после занятий на восьмом этаже.

— Значит, договорились? — Джинни снова смущенно улыбнулась.

— Договорились, Джинни, договорились, — усмехнулся я. — А сейчас нам всем пора на занятия.

— Ой! И правда, — подобралась девочка. — До встречи, Гарри, и смотри ни в коем случае не опоздай! — затараторила она, быстрым шагом направляясь к выходу из Большого Зала.

Повернувшись обратно к факультетскому столу, я встретился с глазами Мии.

— Я что-то пропустила или тебя только что пригласили на свидание? — наигранно-сладким голосом поинтересовалась та. — А ты при этом еще и согласился.

— Где ты углядела приглашение на свидание? — хмыкнул я, хотя определенный смысл в словах девочки все же отметил, хмыкнув впоследствии еще раз, но только уже про себя.

— Да так, — продолжала играть беззаботность девочка, поднимаясь со скамьи. — Показалось, наверное. С чего бы это кому-то класть глаз на самого Героя всея Британия? Нет, однозначно показалось.

Закинув на плечо сумку с учебниками, Миа вопросительно на меня посмотрела и наигранно удивилась:

— Ну, чего стоишь? Или Реактивные Ботинки вдруг потяжелели килограмм на двадцать?

И от чего у меня возникают проблемы даже на пустом месте? Извечный вопрос. Есть ли на него ответ?

* * *

Занятия, как и ожидалось, закончились довольно быстро, и сейчас я в компании Мии двигался к восьмому этажу на обещанный разговор.

— Как ты себе это представляешь? — хмыкнул я. — Извини, Джинни, но Гермиона решила лично проконтролировать нашу с тобой встречу, так что не обессудь. Да?

— Не совсем, — невинно пожала плечиками Миа. — Я надену твою мантию-невидимку и прослежу за встречей незаметно.

— В таком случае тебе пора обратно в факультетскую гостиную, дабы захватить эту самую мантию. Иначе...

— Не нужно, — оборвала меня девочка, а затем одним движением извлекла предмет из своего кармана. — Все уже давно продуманно.

— И когда только успела, — пробубнил я себе под нос.

— Пока ты не видел, — хихикнула Миа, разворачивая мантию. — Какой это уже этаж?

— Шестой, — поглядел я вниз, перегнувшись через перила лестницы. — Немного осталось, накидывай.

— Есть капитан, — хмыкнула Миа и пропала из вида.

Оставшийся путь мы проделали молча, дабы ни у кого, кто мог бы нас услышать и подслушать, не возникло лишних вопросов. Вообще никаких. Ни одного.

Восьмой этаж встретил нас полной тишиной. Шаги эхом разносились по длинным коридорам, поскольку здесь в наличии были только голые стены. Даже вездесущих "живых" портретов (которые далеко не такие живые, но да это уже другая история) нигде не было видно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Феникс Поттер: Пространство и время»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Феникс Поттер: Пространство и время» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Феникс Поттер: Пространство и время»

Обсуждение, отзывы о книге «Феникс Поттер: Пространство и время» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x