JodoSan - Феникс Поттер - Пространство и время

Здесь есть возможность читать онлайн «JodoSan - Феникс Поттер - Пространство и время» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Action, POV, romance, Science Fiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Феникс Поттер: Пространство и время: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Феникс Поттер: Пространство и время»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Мощный всплеск энергии заставляет загадочного странника, бороздящего Вселенную сквозь пространство и время, отправиться на сигнал. Но, ступив на землю Магической Британии, он становится невольным участником Большой Игры.Как далеко он готов зайти, и с какими трудностями ему предстоит столкнуться в ходе своего расследования?А также самое главное - кто такие волшебники?

Феникс Поттер: Пространство и время — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Феникс Поттер: Пространство и время», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Видимо, может, — скорее инстинктивно, нежели осознанно, пожал я плечами.

Так мы и промолчали с минуту, вот только предаваться размышлениям на это тему было не время, о чем мне незамедлительно и сообщил мой смартфон. Видимо, день решил, что был недостаточно насыщенным в плане неожиданных сюжетных поворотов. Решил и внес очередной свой вклад. Вот так вот и пришло, казалось бы, самое обыкновенное текстовое сообщение... разве только адресат был неожиданным. В данный момент уж точно.

"От кого: Ричард /Личное дело/Удалить

Кому: Феникс /Личное дело/

Сообщение: Нужно срочно переговорить. Найди подходящее место. Я наберу через десять минут. Махон будет также на связи "

— Они же вроде как охотятся за твоим злодеем, нет? — прочитала Миа сообщение, перегнувшись через мое плечо.

— Вроде как, — хмыкнул я. — Вот и узнаем. Пошли в нашу комнату-выручалку.

— Выручай-Комнату, может? — хихикнула девочка.

— В нее, в нее-родимую, — поднялся я с места, сверяясь с Картой Мародеров на предмет патрулирующих школу учителей.

Таковых непосредственно на нашем пути не оказалось, так что незаметно выскользнув из гостиной орлов, мы быстрым шагом двинулись к восьмому этажу.

Что же это за информация такая может быть, что даже Ранос Грэм уступает ей по значимости?

* * *

— Ты на громкой связи, — сообщил я Ричарду, ответив на его звонок в Выручай-Комнате.

— И тебе не хворать, кэп, — послышался смешок из трубки. — Махон тоже рядом.

— Здорова, капитан, — послышался из телефона второй голос, принадлежащий технику.

— Приветик, ребята, — подала голос Миа, сидящая рядом со мной.

Приветствие повторилось, только на этот раз уже по отношению к девочке. И вот тогда, когда все это наконец завершилось, я взял слово:

— Это конечно хорошо, что вы во время операции преследования еще и звонить мне успеваете, но может все же объясните ситуацию?

— Это будет довольно непросто, кэп, — сообщил Рич. — Сколько у вас времени в запасе?

— Да хоть вся ночь, — пожала плечами Миа. — Так что не торопитесь.

— Хорошо, — протянул Махон. — Тогда слушайте внимательно. То, что мы узнали, несомненно вам поможет. Для начала вот что: с Раносом Грэмом все не так просто.

— Что ты имеешь в виду? — не понял я.

— Мы шли по его следу на Никогольм, вот только...

— ...только его там и не было никогда, — подхватил Ричард. — Пока ты не успел задать еще один очевидный вопрос, я на него отвечу сам — это оповещение вроде как ловушкой оказалось.

— Вроде как? — усмехнулась Миа. — Так оно оказалось ловушкой или же нет?

— А черт его знает, — ответил Махон. — Сопротивление было очень слабым, почти никаким, будто вовсе и не там пребывал наш дорогой друг. Но оно ведь все же было, верно? Значит, кто-то все же хотел нас задержать. Капитан Рейдон с Фелицией и Алестой сейчас как раз обследуют базу.

— Все еще до сих пор обследуют? — встрял я. — Уже почти полгода прошло с вашего отбытия ведь.

— Не, кэп, — засмеялся Ричард, — это не первая база, что на Никогольме, а пятая по счету. Да и Никогольм мы уже давно покинули — следы вели на все новые и новые планеты. Эдакие "хлебные крошки".

— Вас водят за нос, — резюмировал я.

— Именно, кэп.

— Ладно, а что еще за новости имеются в наличии?

— Кое-что весьма любопытное, — подал голос Махон. — Кое-что касающееся другого тебя с какой-то там реальности.

— И как вы вообще на это "что-то" наткнулись во время преследования Раноса? — хмыкнул я.

— Долго рассказывать, — отмахнулся Ричард. — Что гораздо важнее, так это информация, полученная нами.

— Я слушаю.

— Сперва мы обнаружили довольно странное сообщение. А то, что оно было вдобавок и повреждено, вызвало у нас трудности при его прочтении. Первой ясностью стало обнаружение одной кодовой фразы, звучащей как: "Феникс Фениксу о Фениксе".

— Но ведь это...

— Правило трех "Ф", да. Именно ты используешь такие слова, подразумевая под ними какую-то важную информацию.

— Что же вы обнаружили дальше?

— Это сообщение так и осталось не до конца восстановленным, разве что только отдельные слова мы ухитрились сохранить. В тексте говорилось о Земле девяностых годов, упоминалось тайное общество, мелькнуло с пару раз имя Гермионы, а также обнаружился совет не соваться в это место (какое — не указывается) и заниматься своими делами.

— Что это мое имя там забыло? — удивилась Миа.

— Мы не знаем, — сообщил Ричард. — Не удалось разобрать.

— А кто повредил сообщение? — задал я вопрос. — Не само же оно по себе. Даже до пункта назначения не дошло.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Феникс Поттер: Пространство и время»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Феникс Поттер: Пространство и время» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Феникс Поттер: Пространство и время»

Обсуждение, отзывы о книге «Феникс Поттер: Пространство и время» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x