JodoSan - Феникс Поттер - Пространство и время

Здесь есть возможность читать онлайн «JodoSan - Феникс Поттер - Пространство и время» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Action, POV, romance, Science Fiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Феникс Поттер: Пространство и время: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Феникс Поттер: Пространство и время»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Мощный всплеск энергии заставляет загадочного странника, бороздящего Вселенную сквозь пространство и время, отправиться на сигнал. Но, ступив на землю Магической Британии, он становится невольным участником Большой Игры.Как далеко он готов зайти, и с какими трудностями ему предстоит столкнуться в ходе своего расследования?А также самое главное - кто такие волшебники?

Феникс Поттер: Пространство и время — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Феникс Поттер: Пространство и время», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Внутреннее пространство Мобильного Гардероба было искусственно расширено и тоже являлось в какой-то степени больше внутри, чем снаружи. На боковых дисплеях я выбрал раздел "Верхняя одежда" и перешел на вкладку "Пальто". Найдя наиболее подходящий по размерам и цветовой гамме предмет гардероба, я нажал "Принять и выдать" и стал наблюдать за процессом выдачи мне желаемого. А наблюдать за этим было любопытно.

К потолку шкафчика крепилась специальная лента, чем-то похожая на самую обыкновенную цепь. Эта цепь нигде не начиналась и нигде не кончалась, будучи единой, а на ней крепились вешалки с той самой верхней одеждой. И когда человек выбирал на пульте управления какой-то определенный предмет, то цепь приходила в движение по кругу, но ровно до тех пор, пока этот самый предмет не оказывался перед носом жаждущего.

Лента прекратила перебирать всевозможную одежду и явила мне черное шерстяное пальто как раз под мою комплекцию. Я снял вещицу с вешалки, подобрал с нижней полки шкафчика кожаные ботинки и затворил хромированные дверцы. Нарядив себя в подобранные элементы гардероба, я снова подошел к зеркалу, правда, на этот раз не в доме Дурслей. Ну что же, с уверенностью могу заявить, что выгляжу я отлично. Еще пару лет пройдет, и можно будет уже не волноваться по поводу своего роста — буду выглядеть как шестнадцати или семнадцатилетний подросток. А с непрекращающимися тренировками может даже потяну на вполне совершеннолетнего парня. В общем, мне нравится. Ну ладно, довольно в зеркало любоваться, пора и в дорогу отправляться.

Я глянул на свои часы и присвистнул — 12:53. Что, звездолет, кажется, настало твое время. Перейдя за панель управления полетом, я стал вводить нужные координаты. Маскировку тоже следует поменять — не парковать же где-то посреди улицы сарай, верно? Выбор в очередной раз пал на красную телефонную будку, столь популярную в Англии в это время. Двигатели загудели, пол завибрировал, и судно поднялось в воздух, правда, лишь на пару сантиметров, поскольку это требовалось для мгновенного прыжка в гиперпространство. Дисплеи мониторов отобразили успешное приземление недалеко от дома Грейнджеров, и корабль снова погрузился в тишину. Я сверился с часами — 12:55. Успеваю.

Телефон и титановая палочка заняли свое место во внутренних карманах моего пальто, и я поспешил покинуть судно. В лицо ударил влажный ветер, а на лицо упала пара капель — дождь только-только начинался. Еще раз вдохнув полной грудью свежий, бодрящий воздух, я поспешил к нужному дому, сверяясь по пути с картой этой части города на своем смартфоне. А вот и он — я подошел к двери и, отыскав маленькую кнопочку для звонка, опустил на нее свой палец. Где-то внутри послышалась переливистая трель, а затем чьи-то шаги. Или точнее будет сказать чьи-то торопливые шаги. Настолько торопливые, что становилось сразу понятно — к двери кто-то именно бежал, а не спокойно шел. Щелкнул замок, входная дверь отворилась, и из-за нее показалось радостное личико Гермионы.

— Ну наконец-то! — весело заявила она и заключила меня в свои объятия, не выходя при этом босыми ножками за порог.

— Открываешь двери, не посмотрев в глазок? — усмехнулся я, обняв ее в ответ. — А если бы тут был не я, а какой-нибудь злодей?

— Ну, в таком случае, — хитро посмотрела на меня Миа, так и не разрывая объятий, — пришел бы мой рыцарь на, хм, — она встала на цыпочки и посмотрела мне за плечо в ту сторону, где был припаркован звездолет, — да, на красном коне и ему накостылял.

— Нелегка доля героя, — притворно вздохнул я, поглаживая девочку по спине. — За всеми следить нужно, спасать...

— А ты за всеми и не следи, — лукаво подмигнула мне Миа, — одной меня тебе будет вполне достаточно — следи за мной.

— И то верно, — хмыкнул я и поцеловал ее в макушку, — ладно, не стоять же нам тут вечно.

— А кто нам помешает?

— Ну, например твой отец, прямо сейчас смотрящий на нас...

— Ой! — мигом отпрыгнула от меня девочка, стремительно заливаясь краской.

— Да, доченька, ой, — усмехаясь, подходил к нам глава семейства. — И после этого даже не думай отнекиваться, дорогая.

Впрочем, весь вид Мии прекрасно говорил, мол, и не собиралась даже.

— Нас еще не успели представить друг другу, молодой человек, — обратился отец Гермионы ко мне, протягивая для рукопожатия свою руку. — Мэтью Грейнджер. Или просто Мэтт.

— Гарри Поттер, сэр, — пожал я протянутую руку. — Или просто Гарри, — хмыкнул я и заметил, как губы моего собеседника тоже изогнулись в улыбке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Феникс Поттер: Пространство и время»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Феникс Поттер: Пространство и время» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Феникс Поттер: Пространство и время»

Обсуждение, отзывы о книге «Феникс Поттер: Пространство и время» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x