— Как это? Ты хочешь обмануть его?
— Все что я делаю — я делаю ради детей! И не смей упрекать меня! И вообще. Если бы не благородство Малфоя (да упокоит Мерлин его душу), то мы до сих пор жили бы в свинарнике, а ты мог бы пользоваться только теми родовыми полномочиями, что у тебя в штанах, мистер Уизли!
— Ладно-ладно. Так кого ты имела ввиду?
— Это не ваше дело, сэр! Мы перепрячем этот саквояж и отдадим его Дамблдору только тогда, когда я буду уверена, что нам за него не выручить больше, чем предлагает он.
— Молли, но он же все равно узнает.
— И что? Он не в том состоянии, чтобы навредить нам. Кстати, ты подал мне мысль. Раз он так легко расстается с этой суммой, значит у него есть еще. Поэтому я скажу ему, что вознаграждение нужно удвоить. Нет. Утроить! Пятнадцать миллионов галеонов и пусть забирает это! И не морщься. Все переговоры я беру на себя.
— Этого-то я и боюсь, — вздохнул Артур, заворачивая саквояж в кусок драконьей шкуры. — Ты иди к выходу, а я зайду на кухню. Надо дать эльфам команду похоронить своих хозяев по малому обряду.
— Погоди-ка! Так ведь теперь эти эльфы стали свободны? И они будут слугами того мага, имя которого назовут первым. Так?
— Ну, в общем, да.
— Отлично! Твои домовики-бездельники по временному найму уже надоели мне своим нытьем. Пора завести в «Норастоун» настоящую родовую прислугу. Чтобы и пикнуть не смели против своих хозяев! А ну-ка пошли!
* * *
— Гарольд! — крикнул Фред. — У берега стоит вельбот! Мотор в норме и солярки полбака. Красота! Давайте на нем уплывем отсюда!
— Плавает только дерьмо, братец.
— Тьфу, ты, Джордж, как ты меня уже достал этой дремучей хохмой.
Гарольд быстро прикинул варианты.
— Показывай! — коротко скомандовал он.
Вельбот действительно оказался в полной исправности. Гарри критически осмотрел его и ткнул пальцем в металлический шест на носу.
— Это маяк?
— Похоже. Только у нас еще батарея была. Но здесь она, видимо, спрятана под палубой.
— Срежьте и бросьте его в воду. Управлять такой лодкой умеете?
— Разберемся, не сложнее авто.
— Тогда быстро уходим.
Близнецы с энтузиазмом взялись за дело. Они быстро запустили мотор и вывели вельбот в открытое море. Несмотря на сильную бортовую качку и летящие через палубу брызги, близнецы дали невеликому суденышку полный ход. Рев мотора и удары волн в днище слились воедино.
С полчаса они с тревогой оборачивались в сторону Азкабана, на там ничего не происходило. Маглы, видимо, потеряли интерес к нему или достигли какой-то своей цели.
Потом морских путешественников заинтересовали более насущные вопросы. Джордж сообщил, что судя по расходометру, горючки до берега Британии им точно не хватит. Но, конце концов, двигаться можно и с помощью магии. Да и граница аппарации не так уж далеко.
— Смотрите! — крикнул вдруг Фред, показывая куда-то в сторону.
Неподалеку от их курса в волнах, ныряя как поплавок, болтался вельбот, как две капли воды похожий на тот, на котором они плыли.
— Давай туда! — скомандовал Гарольд. Дурное предчувствие овладело им.
Подошли вплотную и уцепились за бесхозную посудину в шесть рук.
— Погодите! — опомнился Реддл и сковал оба судна цепями.
Близнецы перелезли в пустой вельбот и внимательно осмотрели его. Не было сомнений, что суда одинаковы, только на носу брошенного еще торчал шест с маяком. Впрочем, это быстро исправили, срубив и утопив его.
Потом Уизли тщательно обшарили всю посудину и, ничего не найдя, совсем уже собрались обратно, как вдруг Фред поднял какой-то блестящий предмет. Джордж наклонился к нему, разглядывая. Оба вдруг заторопились обратно.
— Гарольд! — Джордж протянул ему небольшой складной нож. — Этот нож мы подарили Рону почти два года назад.
— Знакомая вещь, — напрягся Поттер, — Сириус дарил мне похожий, но он расплавился в Отделе Тайн министерства.
— Так мы у того твоего ножа идею и позаимствовали. Сделали образец, а потом сообразили, что пускать такое в серию нельзя и подарили Рону.
— Это точно он?
— Да что мы, свои чары не узнаем? Точно он!
— Хм. Если здесь были наши ребята, то куда они подевались?
Гарольд обвел взглядом безжизненную морскую пустыню. Ни кораблей маглов, ни их летательных аппаратов. То ли учения закончились, то ли все еще только начинается…
Десмонд Джонс вытащил из кармана плоскую коробочку и направил ее в сторону набалдашника железного шеста, установленного на носу вельбота. Приборчик помедлил и засвистел.
Читать дальше