Анна Ширалас перестала прыгать и задумчиво посмотрела на Суридэса.
- А как же мой муж? - Неуверенно спросила она.
- Э-э... Боюсь вас огорчить... Но у меня для вас есть одна неприятная новость... - Суридэс сделал скорбное лицо.- Ваш муж Ширалас скоропостижно скончался... В смысле, утонул...
- Как утонул?! - Анна высунула голову из куста.- Как он мог утонуть, когда они вместе с его величеством уехали к Полудоклу?
Хуан Суридэс почесал колено. - Колено что-то чешется.Сказал он. - Ну в общем, я не хотел вам говорить...но он никуда не ездил... Бедный Отто... Он попросил меня, как друга, сопровождать короля вместо него. А сам... А сам...отправился к...Розе Линкольн. Ее мужа как раз не должно было быть дома. А муж почувствовал неладное и вернулся. Тогда Роза спрятала бедного Отто в сундук...
Охо-хо...И зачем только он полез в этот сундук?.. Короче, все утонули...и Роза утонула, и муж ее утонул, и Отто утонул вместе с сундуком... Бедный глухой Отто.
- Не может быть... - Баронесса высунулась по пояс.
- Точно говорю. Он же тугой на ухо был, вот и не услышал в сундуке, когда кругом "спасайся кто может" кричали. Был бы он не глухой, тогда бы другое дело.
- Нет... Не верю... Не мог он к такой уродине пойти!
- Я сам удивляюсь. А вот пошел на свою голову.
- Откуда вы все это знаете?
- Мне брат Марио Линкольна Ибрагим Линкольн рассказал.
Анна Ширалас наморщила лоб:
- Как он мог вам это рассказывать, если вы говорите, что все кроме нас утонули? Вы же только что утверждали, что мы здесь как Адам и Ева.
- Все правильно,- невозмутимо пояснил Хуан Суридэс.- Как Адам и Ева. Мы когда с его величеством вернулись, то обнаружили на пляже Ибрагима Линкольна. Он был при смерти. Из последних сил он нам рассказал про кончину вашего мужа и умер.
Буквально у меня на руках.
- А где же его величество? - Спросила Анна.
- Его величество отправился назад за подмогой.- Хуан Суридэс переступил с ноги на ногу.- Ну так как же? Вы согласны? Вы теперь одна, об вас нужно кому-нибудь заботиться.
- А вы меня действительно любите? - Спросила баронесса, помолчав.
- Еще как! - Обрадовался Хуан Суридэс.- Сами же видите!
Анна Ширалас вздохнула:
- Я согласна.
Хуан Суридэс победоносно воткнул палку в песок и решительно направился к баронессе.
- О, прекрасная Анна, мои глаза ослепляет твоя несравнимая ни с чем нагота. Я весь горю жгучим пламенем, который ты разожгла в моих чреслах, когда я увидел тебя без ничего. Остуди же, о Анна, этот невыносимый жар своим освежающим прохладным родником, иначе я погиб.- Снимая трусы, Хуан Суридэс прыгал на одной ноге, стараясь сохранить равновесие,давай же покувыркаемся с тобой на этом горячем песочке.
Баронесса Ширалас смотрела на Хуана Суридэса со все возрастающим интересом.
- Какой вы широкоплечий и мускулистый.
- Вам, правда, нравится? - Граф поиграл мускулами.
- Бедный Отто был не такой стройный, как вы.
- Вот видите. А вы отказывались. Только время зря потеряли.
- Да...Да...поцелуйте меня...Ух...Ух...Я сейчас задохнусь...Какой вы пылкий...
Они повалились на песок и начали это самое.
- Ах, как хорошо...Какой...
- А вы как думали? Вы со мной про все забудете...
- Ой! Какой вы колючий. У вас репейник в бороде.
- Сейчас вытащу.
- Погодите, не вытаскивайте.
- Тогда не буду.
- Ах...Ах...Вот-вот-вот...
- Давайте теперь вот так.
- Я так не привыкла...как животные...и песок в рот лезет...
- Это с непривычки...А потом сами просить будете...Давайте на "ты"
перейдем?
- Давай...Я все. А ты?
- И я. Все в порядке.
Анна Ширалас и Хуан Суридэс отдыхали на песке. Анна положила голову на плечо графу и пощекотала ему травинкой живот.
- Мой хороший.
Хуан Суридэс покосился на Анну и промолчал.
- Верно - это судьба, что все так случилось. Видно не зря ты вместо Отто уехал. Будем теперь вместе, да? - Она чмокнула графа в щеку.- Ты будешь обо мне заботиться?
- Эхе-хе.- Вздохнул Хуан Суридэс. - А как же... Что-то жарко. Пойду окунусь.
"До чего ж все бабы нудные, - думал он.- Обязательно им надо все испортить. Теперь не отвяжешься...- Он зашел в воду и окунулся.- Вода какая грязная."
Некоторое время посидел в воде, потом вылез.
Баронесса спала на животе, тихо посапывая.
"Вот и прекрасно! - Пронеслось у Хуана Суридэса.- Сейчас потихонечку убежим, пока красавица спит." Он надел трусы и, осторожно ступая, скрылся в кустах.
Не пройдя и нескольких шагов, граф почувствовал резкую боль в ноге.
Хуан Суридэс сел на землю вытаскивать впившуюся в пятку колючку. Справившись с колючкой, уже хотел подняться, как вдруг что-то сильно ударило его по затылку. "Проклятая молния!" - Хуан Суридэс повалился на бок и потерял сознание...
Читать дальше