• Пожаловаться

Лекси Ф: Кошки-мышки

Здесь есть возможность читать онлайн «Лекси Ф: Кошки-мышки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Прочее / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Кошки-мышки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кошки-мышки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лекси Ф: другие книги автора


Кто написал Кошки-мышки? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Кошки-мышки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кошки-мышки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ф Лекси

Кошки-мышки

Ф Лекси

К О Ш К И - М Ы Ш К И

(сказка для альтруистов)

- Вижу мусорный бак и лужу у трансформаторной будки,сообщила Мэрилонг, нервно комкая меховые волокна радиостанции, - И еще, Доктор, когда я могу отдать Вам Ваш диск "Траурные марши Вагнера?"

- Не отвлекайся на ерунду! - сделал замечание ей Силиций.

"Умираю без Вагнера", - ответил Доктор шершавым от радиосвязи голосом, - "А теперь прямо и до конца тротуара."

Силиций выплюнул на осенний асфальт жевательную резинку "Хитиновая".

- Ага. Вижу канализационный люк и угол здания, - продолжала Мэрилонг, искоса посмотрев на Силиция, - левый канал там, правда, порядком запилен...

"Знаю, что запилен. Что ж делать. За углом будет дверь, входите в нее."

- Эта, - Мэрилонг распахнула дверь, складывая радиостанцию вчетверо, чтобы засунуть ее в самый дальний карман. Они молча пересекли покрытый кафелем вестибюль и вызвали лифт, который пришел со свистом и изрядной поспешностью.

- О! - сказал Силиций, заглянув в него, - В нем нет пола! Это лифт для перевозки травматических больных, их кладут горизонтально вон на те выступы, видишь, а гипс не дает согнуться и провалиться... Поедем?

Мэрилонг огляделась.

"Если вам нужен служебный лифт, - прочла она предрасположенную табличку, - это прямо и до конца коридора".

- Отлично!

Сменив походку и выражение лица, Силиций отправился вслед за Мэрилонг (он менял выражение лица и походку каждые полчаса, чтобы не выглядеть однобоким).

Внутри служебного лифта сидел Кузьмич и курил двенадцатисантиметровую сигарету.

- Лифт не поедет, - объяснил он, пронаблюдав минут пять за действиями Силиция и Мэрилонг, - а куда вам, собственно, надо?

- Девятый этаж. Девятнадцатая палата.

- Не слыхал. Но такой же лифт есть и на любом другом этаже.

- Это нерационально, - взялся возразить Силиций, - достаточно иметь один лифт, и он будет приезжать к любому желающему на всякий этаж, только вызови!

- Ну а если желающих много? Вот я, например... (Кузьмич увесисто затянулся и выпустил галлон отменно вонючего дыма) ...сижу здесь кажинный день...

- А как обратно открывается дверь? - поинтересовалась Мэрилонг.

- Нужно, чтоб кто-нибудь снаружи вызвал, - объяснил Кузьмич, - да вы не спешите, все равно на девятый этаж не попадете...

В этот момент дверцы открылись, и в лифт вошел Неизвестный с журналом "За жизнь" и стаканом краснодарского чая с сахаром; больше ничего Мэрилонг и Силиций не успели заметить, потому что покинули лифт со всем его содержимым, включая Кузьмича и его четырехсантиметровый окурок.

- Надо найти лестницу, - сказал Силиций, - Не страдаешь апоплексией?

- Нет.

Лестница тянулась как вверх, так вниз. Поднявшись на восемь этажей, Силиций озадаченно посмотрел в окно у начала коридора.

- Первый этаж, - объяснил он догнавшей его Мэрилонг, - Мы здесь уже были. Ну-ка, поднимись еще на один этаж...

Мэрилонг отправилась наверх и тут же появилась снизу.

- Все верно. Такая лестница никуда не ведет. Зато как здорово съезжать по перилам...

Мэрилонг молчаливо осмыслила происходящее и заплакала, причитая:

- О Боже! Моя бедная бабушка!.. Я ее никогда, никогда не увижу!..

- Тихо! - цыкнул на нее Силиций, - Я, кажется, знаю, что делать, - и, подойдя к "Плану пожарной эвакуации первого этажа" с красным фломастером, переправил его на "План пожарной эвакуации девятого этажа", пририсовав для пущей особости несколько лишних стрелок.

- Ну вот, видишь, - сказал он, подводя размазывавшую по щекам косметику Мэрилонг к окну, сквозь которое теперь прослеживалось несомненное удаление от исходной земли, - а ты - "Служебный лифт, служебный лифт..."

...Девятнадцатая палата имелась правее восемнадцатой, но левее одиннадцатой.

- Ну, это черт знает что! - воскликнула бабушка Мэрилонг, вскакивая навстречу ей и Силицию, - Зоологические кошки говорят "Му"?

Силиций задумался.

- Наврядли.

- Тогда как понимать "Зоокошкам все темнее, утро ночи (Му!) дряннее"?

- Э-э... Может быть, "Утро. Но чему дряннее?"?

- Разве?

- Запросто! Тем более - кошкам.

- Ну, это иной коленкор! А вы умеете писать бамбук?

- Зачем?

- Бамбук?

- Слушайте. ЧТОБЫ ПИСАТЬ БАМБУК, НАДО СНАЧАЛА ВЫРАСТИТЬ ЕГО В СВОЕЙ ДУШЕ. НАБЕРИСЬ ТЕРПЕНИЯ И БУДЬ ВНИМАТЕЛЕН, ИБО УЖЕ ЧЕРЕЗ ДВЕНАДЦАТЬ ЧАСОВ ПЕРВЫЕ СТРЕЛКИ ВЫЛЕЗУТ НА СВЕТ ОДНОДНЕВНОЙ ЩЕТИНОЙ, ПОКАЛЫВАЯ И РАЗДРАЖАЯ ТВОЮ НЕОБУТУЮ СУЩНОСТЬ. (Силиций огляделся: в палате лежали еще трое, но они не проявляли никакого участия в силу своего безразличия или по причине наступления смерти.) БУДЬ БЛАГОДАРЕН ЗА ПРОБУЖДЕНИЕ, НО ОСТОРОЖЕН: ЕЩЕ ЧУТЬ-ЧУТЬ, И ПОЧТИ ОКРЕПШИЕ СТЕБЛИ, ВЫГЛЯДЯЩИЕ В ИЗМЕНЕННОМ МАСШТАБЕ СВЕРХУ ОСТРО ОТТОЧЕННОЙ ЯРКО-ЗЕЛЕНОЙ СТЕРНЕЙ, СМОГУТ ПРОТКНУТЬ ТЕБЯ НАСКВОЗЬ, ЕСЛИ ТЫ УПАДЕШЬ НА НИХ С ВЫСОТЫ СВОЕГО ПОЛЕТА... (Силиций отошел к окну и задумался о глобальном) ...ВЫЖДИ ЕЩЕ ДВА ЗАКАТА И ОДИН ВОСХОД, НАБЛЮДАЯ И ЧУВСТВУЯ, И ТОЛЬКО ТОГДА БЕРИСЬ ЗА КРАСКИ И КИСТИ - И ТОГДА, В ЭТОТ МОМЕНТ, НИ ОДИН ХУДОЖНИК НЕ БУДЕТ ТАК ЖЕ ВЕЛИК, КАК ТЫ...

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кошки-мышки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кошки-мышки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Светлана Сата
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Акимов Константинович
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Олег Дивов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Рэй Брэдбери
Отзывы о книге «Кошки-мышки»

Обсуждение, отзывы о книге «Кошки-мышки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.