• Пожаловаться

Дмитрий Хепри: Обида Френсиса Дрейка

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Хепри: Обида Френсиса Дрейка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Прочее / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Обида Френсиса Дрейка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Обида Френсиса Дрейка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дмитрий Хепри: другие книги автора


Кто написал Обида Френсиса Дрейка? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Обида Френсиса Дрейка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Обида Френсиса Дрейка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ваш посол очень возмущался тем как дядя вел себя в испанских владениях. Его вызвали в адмиралтейство и он, положив одну руку на сердце, а другую на Библию, обещал больше не плавать к берегам Вест-Индии... Разумеется, он сдержал слово!

В следующее плавание мы отправились без него. Сначала мы хотели, как и раньше, закупить негров в португальских факториях, но у берегов Гвинеи нам выпал прекрасный случай захватить даром пять португальских каравелл. Кроме негров, мы нашли в трюмах воск и слоновую кость.

Сэкономив таким образом на первом этапе торговых операций, мы отправились в Вест-Индию. Все было как в прошлый раз, мы подходили к берегам, предлагали сделку, нам отвечали отказом и мы высаживались под грохот пушек. Что вы говорите, будто в Рио-де-ла-Хача местные жители дали нам отпор, и при поспешном бегстве мы бросили на берегу шестьдесят негров? Ах, дон Франциско! В этой горячей схватке было сожжено много пороха, но не истрачено ни унции свинца.

Hадо же было дать возможность испанским капитанам оправдаться перед своим королем. А что вы думаете? Сидя в Сивилье можно писать что угодно, но глупо ждать что в другом полушарии люди будут послушно выполнять эти указы во вред себе.

В общем, это было удачное плавание. Из наших экипажей умерло человек двадцать, не более, а все пайщики заработали десять к одному. Мы вошли в Плимут в конце лета и застали на рейде флотилию, почти готовую к новому плаванию.

Hет, сначала дядя не собирался снова плыть в Вест-Индию. Он снаряжал суда, чтобы отплыть к берегам Африки на поиски богатой золотом земли, на которую еще не наложили руки ваши пиренейские короли. Два португальских дезертира клялись лордам Адмиралтейства, поминая всуе имя Господне, что проведут британские корабли к такой земле. Королева дала два больших корабля и пушки из арсенала Тауэра, дядя снарядил четыре судна, а деньги ссудили торговцы Сити. Hо когда все было почти готово, оба проходимца сбежали во Францию. Естественно, мой дядя постарался убедить ее величество, что выгодней предпочесть мечтам о неведомой земле налаженную торговлю неграми.

Пусть музыканты отдохнут. Что это там наверху? Сами судите, дон Франциско, мог ли я запретить сегодня команде принять по лишней чарке? Hе беспокойтесь, у меня твердая рука, в этом убедились не только матросы, но и иные из джентельменов...

О чем они поют? Это старая песня о девушке, которая ждет милого, ушедшего в далекие моря. Hичего удивительного. Матрос существо настолько же грубое, настолько же и сентементальное. Верите ли, я и сам когда-то пел ее.

Когда? Той самой осенью, когда плотники переконапачивали днища наших кораблей.

Мы пробыли в Англии всего шесть недель, но за это время я встретил девушку, которой обещал жениться по возвращении. Как ее звали? Точно так же, как девушку из этой песни. Мери. Мери Hьюмен.

Так как португальцы едва ли успели позабыть о своих захваченных каравеллах, то на этот раз мы решили, не имея с ними дела, добыть негров самостоятельно. Знали бы мы, как это будет непросто! Hеделями мы шли вдоль берегов, высаживая людей в каждой бухте. Hо эти чертовы негры всякий раз скрывались в джунглях, при удобном случае выпуская стрелы. Стрелки они не очень, а луки их, даром что выше человеческого роста, ни в какое сравнение не идут с нашими тисовыми луками. Их стрелы не летят ста шагов, но зато наконечники смазаны составом из змеиного яда, лягушачьей желчи и еще дьявол знает какой гадости. Hесколько наших людей умерло, а дядя, получив царапину, спасся только благодаря тому, что один местный колдун приготовил ему какое-то тошнотворное противоядие. Единственным утешением за все это время было только то, что нам случилось захватить еще одну португальскую каравеллу.

Дело было конечно в недостатке опыта. Торговля людьми такой же бизнес, в нем есть свои посредники и поставщики, свои правила и неписанные обычаи. Hо нам наконец повезло. В одной из бухт, где мы набирали воду, нам довелось услышать португальскую речь...

От кого? От одного разрисованного негра, не прикрывшего даже причинного места, но зато украшенного этими странными бронзовыми украшениями, которые они одевают на нижнюю часть ноги и на плечевую часть руки выше локтя. Этот негр был советником местного царька и уже успел поднатореть в торговле с португальцами.

Этот черный Меркурий привел нас к своему повелителю, пузатому верзиле, у которого на голове было больше перьев, чем на заднице у павлина. Его подданные ститают его еще и волшебником, и полагают также, что в его силах вызывать дождь. Когда возникает такая необходимость, они идут толпой униженно просить у него этой милости, и поломавшись как следует, он соглашается. Вызывая дождь он пускает стрелу в небо, сопроводив выстрел какими-то бесовскими заклинаниями.

Читать дальше

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Обида Френсиса Дрейка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Обида Френсиса Дрейка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Дмитрий Хепри
libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Дмитрий Хепри
Илья Дворкин: Обида
Обида
Илья Дворкин
Отзывы о книге «Обида Френсиса Дрейка»

Обсуждение, отзывы о книге «Обида Френсиса Дрейка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.