- А по-моему, это еще только первый, - вставил веское слово Гил.
- А что скажут местные жители? - внесла свое разумное решение Инка, оборачиваясь к Анри. Тот пожал плечами:
- Я всегда ездил только по дороге. Но мне казалось, что мы миновали уже и два, и три перекрестка, а это - четвертый.
- Так сколько же их было? - возопил Мак-Лауд.
- А давайте спросим у пастуха, - невозмутимо предложил Мор.
- У какого еще пастуха? - окончательно вышел из себя Майк.
- Ну, не знаю, кто там на дудке свистит, - меланхолично ответил Мор.
Все замолчали и прислушались. Где-то вдали - точно по направлению их движения - раздавалась негромкая нежная музыка.
- Точно - прямо по дороге, - довольно сказал Гил. - Сейчас подъедем и спросим. В случае чего - вернемся обратно.
- Жалко, луны нет, - вздохнула Тайка.
- Зато гнилушки, - откликнулся Дракон. - Вся тропа светится.
Мерцающая зеленоватым светом широкая тропа убегала прямо меж деревьев. Музыка была слышна все лучше.
- Слушай, Дракон, - негромко сказала ему Ари, ехавшая прямо перед ним, в хвосте вереницы. - Обернись-ка, ничего подозрительного не замечаешь?
- Да вроде нет, - ответил Дракон, повертевшись в седле.
- Тропа, - подсказала Ари.
- Точно! - Там, где проехали путники, свечение дорожки меркло и исчезало. - Наверное, свет так падает, - предположил Дракон.
- Ладно, не будем пугать сами себя.
Светящаяся тропа вывела на неширокую прогалину - и оборвалась. Яркие звезды наполняли воздух серебристым полусветом, и в этом полусвете путешественники разглядели чью-то фигуру в широком белом одеянии с длинными рукавами. Неведомый музыкант поднялся с травы и сделал несколько шагов по направлению к отряду, выдал завершающую трель и отнял флейту от губ. Тут стало видно, что это невысокая девушка. Прядь светлых волос падала ей на глаза, и она отвела их рукой.
- Путники заблудились? - сказала она. - Я провожу вас.
С этими словами она повернулась и пошла дальше в лес, и светящаяся тропка послушно легла ей под ноги.
- Становится все страньше и страньше, - пробормотала Инка. Эльфами пахнет, как сказал бы дядюшка Бильбо.
- Не, она человек, - возразил Керри. - Хотя эльфами все равно пахнет.
Тем не менее пришлось последовать за нежданной проводницей. Она шагала легко и уверенно, совершенно бесшумно, словно плыла между деревьев, и время от времени подносила к губам свою флейту, и тогда раздавались тихие чарующие трели. Вскоре между деревьями стал виден огонь - не какой-нибудь там сине-зеленый колдовской, а простой костер. Стволы берез, обступивших поляну, смутно белели колоннами лесного чертога. У костра сидели еще двое. Один поднялся навстречу путникам, и Инка тотчас узнала его - это был Арондель.
- Дракон, а Дракон, - негромко сказала она. - Ты спрашивал, куда он с катера делся. Так вот он!
Дракон придирчиво оглядел эльфа и проворчал:
- А что ж ты говорила, что он эльф? Какой же это эльф?
- Какой-какой... - высказалась Ари. - Темный, вестимо.
Арондель с непроницаемым спокойствием выслушал сие обсуждение своей внешности и сути, потом сказал:
- Добро пожаловать к нашему костру.
- Спасибо за приглашение, - сказал Майк, - но нам некогда. Мы торопимся...
- Не бойтесь. Там, куда вы спешите, вы окажетесь в нужное время, - произнесла девушка, сидевшая у огня рядом с Аронделем. Девицы, разглядев ее получше, завистливо переглянулись. Надо заметить, что Ари и Тайка могли бы и не страдать комплексами, а Инка не особенно стремилась в первые красавицы, но такова уж женская натура, что увидев тип красоты, иной, чем собственный, дочери Евы преисполняются зависти. Некоторые так даже черной. Здесь был именно тот случай. Темные кудри с медным блеском, глаза - как звезды, стройнее березки... А голос - чистый и звонкий.
- Это Мериль, моя сестра, - представил ее Арондель.
Вторая девушка - та самая, которая привела их сюда - звалась Илли. По твердому убеждению Керри, она была человеком, но на вид казалась сущим эльфом. Росту она была небольшого, под свободной одеждой угадывалась фигура на зависть всем кинозвездам. Волосы у нее были медовые, золотистые, и окружали голову пушистым облаком. Милое лицо, вздернутый носик - именно такими и представляют иногда резвых лесных эльфов, лукавых и шкодливых.
- Интере-есно, - хмыкнул Гил. - Заманили, значит, в чащобы неведомые, колдовские штучки вытворяют, эльфами называются... А если эльфы - значит, quest...
- Дога-адливый, - в тон ему отозвался Арондель. - Но вы все же присаживайтесь.
Читать дальше