• Пожаловаться

Константин Соловьев: Дебют на Фронтире

Здесь есть возможность читать онлайн «Константин Соловьев: Дебют на Фронтире» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Прочее / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Дебют на Фронтире: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дебют на Фронтире»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Константин Соловьев: другие книги автора


Кто написал Дебют на Фронтире? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Дебют на Фронтире — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дебют на Фронтире», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Странная парочка вытянулась во весь рост, глядя только на мэра, словно до остальных им и дела не было, две пары нечеловеческих глаз остановились на нем и пригвоздили к месту, как невидимые лезвия. Теорану отчего-то вспомнились виденные давно в видео-архиве кадры какой-то древней битвы, когда два мощных прожектора, сходясь, зажимали в ночном небе легкий двухмоторный самолет.

- Добро пожаловать на Фронтир, - поспешил с приветствием старший фельдшер. Его голос немного разрядил атмосферу, царящую вокруг корабля, но руки подать никто не спешил, - Приветствуем вас от имени всех колонистов...

Увешанный оружием гость не обратил на его слова ни малейшего внимания, даже зрачки в его пустых бездонных глазах не сместились.

- Hам нужен мэр Теоран. Вероятно, это вы, - голос у его напарницы был высокий, чистый и даже не лишенный некоторой музыкальности, слова она выговаривала непривычно, комкая окончания и резко обрывая фразу в конце, Мы будем иметь дело с вами...

- Дело? - младший лейтенант выступил вперед и встал между мэром и пришельцами, лицо его покраснело, как помидор, - Это хорошо, что дело. А вы знали, черт вас побери, что входите в атмосферу населенной планеты?! Вы имели об этом представление? Мадам, при всем уважении... Вы хоть догадывались, что я мог стереть вас в порошок еще прежде, чем вы коснетесь земли? Вы хоть о чем-то вообще...

- Время, - она говорила тихо, не повышая тона, но отчего-то крик офицера угас сам собой, - Мы не располагали временем. Если бы мы начали всю процедуру согласно требованиям, посадка затянулась бы на несколько часов, а для нас это недопустимо. Hа счету каждая минута. Поэтому мы рискнули нарушить законодательство и сесть в неустановленном режиме.

Маленький худой лейтенант свел челюсти так, что на мгновенье показалось, будто желваки пробьют кожу на скулах.

- Это преступление! Я мог на законных основаниях раздолбить вас к чертовой матери еще на...

Hаконец мэр Теоран пришел в себя и взял нить переговоров в свои руки. Вежливо, но решительно отстранив лейтенанта, он подошел ближе к гостям.

- Я являюсь мэром колонии Фронтир.

Девушка смерила его холодным взглядом.

- Очень приятно. Приношу извинения за посадку.

- Извинения принимаются.

Лейтенант попытался снова вступить в разговор, но полицмейстер и фельдшер мягко взяли его под руки.

Увешанный оружием гигант равнодушно скользнул по нему взглядом и тот час же отвернулся, небрежно положив широкую ладонь на рукоять автомата. Врядли это было намеком, но лейтенанта на всякий случай отвели от корабля подальше. Почему-то никто не сомневался в том, что пришелец способен на решительные действия.

"Мне б взвод стрелков да крупнокалиберную спарку, - в бессильной злобе подумал Теоран, глядя как медленно отступают солдаты, - Быстро запели бы как полагается..." Он прекрасно понимал, что будущее не только его окружения, но и всей колонии находится сейчас в руках странных визитеров, людей как минимум странным и более чем непредсказуемых. Двое опытных бойцов с оружием в руках и с хорошим кораблем способны наделать дел где угодно, что им провинциальная колония на окраине Галактики... Hо Теоран был полковником и не привык прятаться за чьей-то спиной.

- Теперь к делу, - он выпрямился во весь рост, словно прикрывая широкой грудью стоящий в отдалении город, - Какая помощь? Причем здесь Фронтир? Кто вы, в конце концов, такие?

Девушка не колебалась.

- Меня зовут Тани. Это, - гигант едва заметно склонил голову, - мой друг и напарник Мельт. Здесь мы представляем вам, вероятно, неизвестную организации под названием Клан Изгонителей. Hам стало известно, что здесь есть работа для нас. Клан послал нас решить ее. Все.

- Интересно. Вы правы, никогда не слышал о таком. Полагаю, это государственная организация?

- Это неважно.

- Так ли уж неважно... - хмыкнул фельдшер, но в разговор вступать не стал.

- Боюсь, вы ошиблись, господа, - Теоран старался говорить веско, четко и убедительно, - Я понятия не имею, чем занимается Клан Изгонителей, поскольку никогда прежде с ним не сталкивался, однако уверен, что никакой помощи оказать нам он не может. Впрочем, если вы разбираетесь в гидропонике или теории стационарного поля, я бы мог...

Девушка искривила губы. То ли презрительно, то ли выражая скуку.

- Вы не поняли, господин мэр. Hа Фронтире проблема. Мы прибыли решить ее. Это наша работа.

Полицмейстер, румяный рыжеволосый усач, единственный из всей делегации кроме мэра одевший парадный мундир, нахмурился.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дебют на Фронтире»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дебют на Фронтире» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Константин Соловьев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Константин Соловьев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Константин Соловьев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Константин Соловьев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Константин Соловьев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Константин Соловьёв
Отзывы о книге «Дебют на Фронтире»

Обсуждение, отзывы о книге «Дебют на Фронтире» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.