– Хорошее предложение, – тут же согласился с ним мистер Вудроу. – Сын ты просто молодец.
– Но как же я оставлю вас. Кто приготовит рождественский ужин?
– Миссис Телфорд, – начал упрашивать женщину Энджел. – Вы должны поехать. Нерисса должна встретиться с братом. Я закажу билеты, и вы втроем поедете. Также я забронирую вам номер в одной из гостиниц Остина. И вы сможете встретить рождество всей семьей.
– Энджел дело говорит, – поддержал сына мистер Вудроу.
– Мистер Вудроу, Энджел, спасибо вам, – Алиса расплакалась.
– Ну, ну, не надо плакать, моя дорогая, – начал успокаивать женщину мистер Вудроу.
В день благодарения, с самого утра, миссис Телфорд начала фаршировать индейку. Нерисса, вместе с Эдит, помогала ей готовить праздничный ужин.
– Мамочка, а ты будешь печь любимый пирог Метью? Шарлотку с яблоками.
– Нерисса, Метью не приедет сегодня. Он не смог купить билеты. Но через два дня мы сами поедем к Метью. Ты собрала свои вещи?
– Собрала, но ты не торопись уезжать. И пожалуйста, испеки его любимую шарлотку.
– Нерисса, – мать посмотрела на девочку с подозрением. Но Нерисса, словно не замечая, что за ней наблюдают, спокойно чистила картошку. Она помогла матери помыть посуду, накрошила яблок для шарлотки, и когда пирог был поставлен в печь, ревностно наблюдала, чтобы он, не дай бог, не подгорел. Алиса покачала головой.
– Что случилось? – подошел к ней Эндрю Телфорд. – Ты напряжена, дорогая.
– Эндрю, ты ничего не замечаешь? Нерисса сегодня ведет себя очень странно. Она заставила меня испечь любимый пирог Мэтта. Улыбается, бегает к окошку и смотрит на дорогу. Она словно ждет его.
– Ее можно понять. Она отчаянно скучает по брату.
– Как и все мы, – ответила женщина, прижимаясь к мужу.
Вечером все собрались в доме, чтобы отпраздновать день благодарения. Вилсон, Райан, Патрик, Бари, Бриджит и Эдит, а также мистер Вудроу, Энджел и Алиса с Эндрю. Не было только Леми, он уехал к своей семье в Браунсвилл, и еще Метью. Мужчины пили виски и курили сигары, женщины расположились в углу и тихо переговаривались. Все мужчины щеголяли выбритыми до синевы щеками и уложенными волосами. Даже Энджел, ради праздника собрал свои длинные волосы в хвост, хотя несколько прядей все равно выбивались из него. Мужчины надели свои самые нарядные рубашки и до блеска начистили сапоги. Мистер Вудроу, так же, как и мистер Телфорд предпочел облачиться в элегантный костюм. Энджел, извинившись перед отцом, подошел к сидящим в углу дамам.
– Миссис Телфорд, вы сегодня прекрасны, как никогда, – Энджел склонился и поцеловал протянутую руку. – Эдит, твое платье тебе очень идет. Бриджит, ты выглядишь просто волшебно, – сделал он комплимент каждой из женщин. Все три женщины зарделись от похвалы, и по их лицам было видно, что они очень довольны его словами.
– Ах, мистер Вудроу, какой же вы, однако галантный кавалер, – томно произнесла Эдит. – Вы всегда найдете доброе слово, чтобы порадовать девушку. Не то, что некоторые, – она сердито посмотрела в сторону стоящих возле камина ковбоев.
– Эдит, милая, – тут же откликнулся Патрик. – Неужели тебе не хватило всех тех комплиментов, что я говорил тебе. Ночью ты на них не жаловалась,
– Патрик, – повысил голос Дастин Вудроу. – Прекрати, здесь дамы.
– Простите, мистер Вудроу, – потупился Патрик. – Простите, дамы.
– Миссис Телфорд, а где Нерисса? – спросил Энджел, чтобы перевести тему.
– Закрылась в комнате. Не хочет встречать праздник без Метью. Я думаю, она до последнего ждала брата, а теперь, поняв, что он не приедет, потеряла интерес к самому празднику. Вы бы поговорили с ней Энджел.
– Уже иду, – Энджел быстро вышел, поднялся по лестнице на второй этаж и остановился перед закрытой дверью комнаты Нериссы.
– Нери, открой, пожалуйста, – попросил он. Энджел приготовился к долгому ожиданию, но дверь открылась практически сразу. Нерисса стояла перед ним в нежном сиреневом платье, в длинных атласных перчатках. Волосы девочка собрала в хвост и так же, как Энджел, завязала лентой. Несколько локонов выбились из пучка и нежными пружинками обрамляли лицо.
– Тебя мама послала? – спросила она парня.
– Она за тебя беспокоится, – ответил Энджел. – Мы все беспокоимся. Я же все-таки твой брат, хоть и на замену, – улыбнулся Энджел и протянул ей руку. Нерисса с поистине королевской грацией, вложила свою миниатюрную ручку в его ладонь.
– Сегодня мне твои услуги брата на замену не понадобятся, – загадочно произнесла она. Они вместе спустились в залу, где уже был накрыт стол. Все расселись, и миссис Телфорд внесла фаршированную индейку. Энджел тут же встал, чтобы ей помочь. Индейка была водружена в центр стола, и по залу быстро распространился умопомрачительный запах жареного мяса. Миссис Телфорд протянула нож для разделывания мяса и вилку мистеру Вудроу.
Читать дальше