– Здесь на судне нет, но звук этот донесся как будто с моря!
– Да, с моря, и как близко!
– Вахтенный! – крикнул, вскочив со своего места, старший штурман, – ты ничего не видишь со стороны правого борта?
– Ничего, сэр!
– Смотри зорко, слышишь!
– Есть! – отозвался вахтенный матрос.
Старший штурман взял подзорную трубу и стал смотреть в том направлении, откуда продолжал слышаться лай. Но даже и его привычный, зоркий глаз не мог ничего различить в густом тумане. Тревожно постучал он в дверь капитанской каюты и нервным, торопливым голосом произнес: «На пару слов, господин капитан!»
Спустя минуту капитан вышел на палубу.
– Ну, что? Ветер-то, как видно, окончательно стих, и мы совсем ни с места!
Штурман объяснил капитану в двух словах, в чем дело, и лицо последнего заметно омрачилось.
– Дайте сюда скорей рупор! – крикнул он властным голосом.
Через минуту явился, точно вырос из-под земли, проворный матрос с большим медным рупором в руках, капитан взял его и приложил ко рту. Протяжные громкие металлические звуки «Туут! Туут!» огласили воздух, разносясь далеко-далеко в ночной тишине, и произвели переполох среди спящих пассажиров. Многие выбежали наверх; впереди всех мчался, точно обезумевший, Михаил.
– Собака! Где собака? Я слышу, она лает!
– Молчите! Что за крик?! – грозно крикнул капитан.
Все на мгновение смолкли, и среди всеобщей тишины снова послышался совершенно явственный громкий жалобный лай, на этот раз уже совершенно близко.
– Слышите? Слышите?! Это – смерть! – крикнул Михаил и, заломив руки за голову, готов был кинуться через шканцы, если бы Рамиро вовремя не схватил его.
Взглянув в лицо перуанца, несчастный громко вскрикнул от ужаса.
– Пусти! Пусти меня! Где же весло? Ты хочешь меня убить!
– Михаил! Опомнись! Приди в себя!
– Нет! Нет! Бедная собака, как она лает! Она хочет спасти своего господина!
– Вы видите, это помешанный, господа! – обратился Рамиро.
– Нет, нет, я не помешанный! Я – Юзеффо! – Юзеффо!..
Вдруг Рамиро быстрым движением закрыл ему рот, его сильные руки схватили тщедушного юношу и увлекли того в помещение между деками. Оттуда послышались звуки ударов и жалобные вопли бедного Михаила.
Все это было делом нескольких секунд. Звуки из рупора огласили воздух, но и на этот раз не последовало никакого ответного сигнала, не показалось огней, только собака продолжала лаять все громче и громче под самым штирбортом.
Кто-то дал несколько холостых выстрелов в направлении лая, выпустили несколько ракет, но все осталось без ответа.
– Это не может быть ничего, кроме покинутого судна, на котором лает собака! – сказал наконец капитан.
– Но в таком случае почему же вас так пугает эта собака и это покинутое судно? – спросил Бенно.
– В такой туман столкновение в открытом море – страшное дело, молодой человек, – ответил за капитана старший штурман. – Впрочем, через несколько часов мы ожидаем рассвета, и тогда эта таинственная загадка сама собой разъяснится!
И все с напряженным чувством стали ждать рассвета. Вот уже два, три часа, теперь уже недолго, и восток озарится первыми лучами раннего утра.
А собака все продолжала то громко лаять, то жалобно выть. Быть может, она была единственным живым существом на этом покинутом невидимом судне?
– Туман расходится! Смотрите, там на востоке зажигается заря!
Подул легкий предрассветный ветерок, и на людей пахнуло свежестью утра.
– Вахтенный! Видишь ты что-нибудь?
– Вижу, ваша милость, какой-то темный предмет у самого судна!
– Спустить шлюпку! – скомандовал капитан.
Приказание было немедленно исполнено с обычным проворством и ловкостью, но когда стали вызывать охотников, чтобы отправиться с капитаном на покинутое судно, никого не нашлось. Вызвались только Бенно и сеньор Рамиро.
– Предупреждаю вас, господа, что на покинутом судне, вероятно, свирепствовала какая-нибудь повальная болезнь, быть может, даже желтая лихорадка! – сказал опытный капитан.
– Я не боюсь этого! – сказал Бенно, а цирковой наездник только презрительно улыбнулся.
– Вызвать мне немедленно четырех человек, боцман! – повелительно приказал капитан.
И вот шлюпка готова. Матросы с мрачными лицами сели на весла, их просто заставили, так как по своей охоте не шел ни один. Бенно, Рамиро, капитан и старший штурман вошли в шлюпку и в несколько ударов весел пристали к покинутому судну, на котором продолжала нетерпеливо лаять собака.
Читать дальше