Осушив первую бутылку вина, Янош стал намного словоохотливей.
— Опасная затея, сэр. Очень рискованное дело, но идти на него мы должны без страха. Ваш приятель, Ван Хорн, как видно, весьма решительный человек, да и вы, сэр... Глядя на вас, я почему-то вспоминаю себя в молодости. Такой же подвижный, словно ртуть.
Не знаю, как мне удалось сдержать себя и не расхохотаться, когда он, подавшись вперед и нависнув громадой над столом, с самым серьезным видом произнес:
— Всему виной мои железы, сэр. Гормоны. Проклятие природы. До тридцати одного года у меня был вполне нормальный вес, а потом стал вот таким. И ничего не могу с этим поделать.
Он фыркнул, словно старый бык. Я сильно удивился, увидев, как на его глаза навернулись слезы. Голова Яноша упала на грудь, и он зарыдал, сотрясая свое огромное тело.
Закурив сигарету, я поднялся и, оставив его за столом одного, вышел прогуляться. В саду рядом с кабинетом Бониллы, как и во дворе казармы, где проводились расстрелы, к моему удивлению, не было ни души. Я пересек двор и подошел к деревянному столбу, к которому совсем недавно был привязан. Затем внимательно осмотрел стену за ним и, обнаружив на ней следы от пуль, уже в который раз задумался о жизни. Да, подумал я, мало кому на этом свете удается быть хозяином своей судьбы.
Отойдя от стены, я неторопливой походкой направился к огромным въездным воротам казармы. Они были закрыты, но сквозь их железные прутья можно было разглядеть улицу. Как только я подошел к воротам ближе, неподалеку от меня, со своего поста в углублении кирпичной стены арки, высунулся часовой с винтовкой в руках и, щуря глаза, недружелюбно посмотрел в мою сторону. Кивнув ему и сказав «добрый вечер», я посмотрел сквозь прутья.
Снаружи, кроме индейской пары, сидевшей у глинобитной стены дома, расположенного напротив, никого не было. Мужчина был одет в краги из сыромятной кожи и красную фланелевую рубашку. Широкая полоска из той же ткани перетягивала его длинные до плеч волосы. На коленях, словно баюкая грудного младенца, он держал старый винчестер.
У женщины были черные как смоль волосы, густыми прядями спадавшие ей на плечи. Лоб повязывала лента ярко-красного цвета. Такую же красную блузку богато украшал индейский орнамент ручной вышивки, а талию перехватывал серебряный чеканный пояс. На ней была также черная чуть ниже колен юбка, а когда она поднялась, я увидел на ее ногах башмаки из невыделанной кожи.
Женщина неожиданно кинулась к воротам и, быстро просунув руки сквозь железные прутья, вцепилась в меня. В этой экзотической маленькой красавице я не сразу распознал Викторию Балбуенас.
Вглядываясь в ее лицо, я весь напрягся, пытаясь сдержать неожиданно нахлынувшие на меня чувства. Все, что она хотела и не могла мне сказать, я прочитал в ее глазах.
— Все хорошо, — стараясь успокоить девушку, произнес я. — Со мной все в порядке. Не надо беспокоиться.
Солдат, стоявший на посту, неожиданно оказался рядом и резко оттолкнул меня в сторону. Со свирепым выражением на лице он взмахнул винтовкой, намереваясь ударить прикладом по смуглым маленьким рукам, просунутым сквозь железные прутья.
Не убери вовремя руки, Виктория осталась бы на всю жизнь калекой. Дикая ярость охватила меня, и я, вцепившись часовому в глотку, принялся его душить.
Я был полон решимости с ним расправиться, но в этот момент раздались одиночные выстрелы. Седовласый индеец на противоположной стороне улицы, вскочив с земли, перезаряжал свой винчестер. Ван Хорн, непонятно как оказавшись рядом, с трудом оттащил меня от охранника.
Припав к стене и упираясь одним коленом в землю, охранник начал было целиться в меня, как тут во двор стремглав вбежал лейтенант Кордона и вышиб из его рук винтовку. Несчастный солдат пытался подняться, но лейтенант сильным ударом кулака в челюсть вновь свалил его.
Я помог бедняге подняться и, прислонив его к стене, обернулся, чтобы посмотреть на улицу. Ни Виктории, ни ее сопровождающего видно не было.
— Куда она делась? — спросил я, вцепившись руками в железные прутья решетки. — Вы заметили, кто был с ней?
Ван Хорн кивнул.
— Я рассказывал тебе об индейцах племени яаки, малыш. Девушка вернулась к своим. Теперь она с ними.
Кордона в подтверждение его слов кивнул и добавил:
— Человека, который с ней был, зовут Начита. Он один из старейшин племени яаки из Страны Прохладной Реки, откуда родом ее мать. Дважды в год он проводит вьючный обоз через эти горы. В это беспокойное время только яаки могут решиться на подобное.
Читать дальше