Луис Ламур - Матагорда

Здесь есть возможность читать онлайн «Луис Ламур - Матагорда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Вестерн, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Матагорда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Матагорда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мужчины на Диком Западе вынуждены браться за оружие, даже если не хотят воевать. Жизнь забросила Тэппена Дюварни в Техас. С помощью своего друга Тома Киттери он собирается выгодно продать скот и разбогатеть. Но волею обстоятельств Тэппен оказывается втянутым в кровавую вражду между семействами Киттери и Мансон. В этой бойне уже погибло много хороших людей, и теперь Дюварни становится для Мансонов врагом и очередной мишенью. Ковбою остается одно — дать ответ, достойный мужчины...

Матагорда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Матагорда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я никогда не отказывал голодным путникам, — сказал он. — Но у вас что-то очень много оружия.

— Мы разыскиваем своих друзей, — объяснил Дюварни. — Говорят, здесь недавно была крупная перестрелка. Вы ничего не слыхали?

— Как же… Даже кое-что видел. Я ездил с двумя вьючными мулами в Рефьюджио за припасами. Остановился недалеко от озера Подкова. Это миль восемь-девять к югу отсюда. И вдруг рядом началась бешеная пальба. Я забрался в кусты и боялся высунуть нос. Судя по всему, драка там была нешуточная.

Хозяин хижины, как все одинокие люди, живущие вдали от поселений, радовался редкой возможности поболтать, Он сновал по хижине, раскладывая по тарелкам бобы из большого горшка, доставал хлеб домашней выпечки, ставил на огонь сковородку.

— Сидите, ребятки, отдыхайте. А я сейчас вам кое-чего поджарю, — балагурил он, изучающе поглядывая на гостей. — А вы, друзья, не похожи на Мансонов. Наверное, родственники Киттери?

— Я — Тэппен Дюварни, партнер Тома Киттери.

— Мне показалось, вы родственник. Да, не повезло вам -от стада почти ничего не осталось… Мансоны разогнали скот, и теперь его сам черт не сыщет… Рой Киттери убит… Джо Брек мертв.

— А что с Томом, Любеком и Каюном? — спросил Тэп.

— Прячутся где-то, наверное. Надо думать, они подавлены тем, что Мансоны взяли над ними верх, а им не удалось убить ни одного врага.

Пока ковбои ели, старик рассказал им, где он видел несколько небольших групп скота с клеймом Киттери.

— А как у вас с лошадьми? — спросил Дюварни. — Нам бы пригодились свежие кони.

— Берите моих. — Хозяин показал рукой на корраль. -Идите, выбирайте.

Дюварни медленно поднялся, исподтишка наблюдая за хозяином, который слишком уж суетился у огня. Тэпу показалось это подозрительным. Он потянулся, зевнул и подошел к окну посмотреть на корраль. С одной стороны вдоль загородки тянулись густые кусты, над которыми возвышались дубы. В их тени животные укрывались от зноя. Тэп разглядел в сарае несколько лошадей и оглянулся на Спайсера.

Велт улыбался. В руке он держал кольт.

— Сходи посмотри на лошадей. Если я услышу выстрел, убью нашего повара.

Спина старика напряглась. Он повернулся, собираясь схватить свой дробовик, но ружье уже было в руках Била Лоутона, который тоже улыбаясь смотрел на него.

— Ну как, старина? Bee еще хочешь, чтобы майор пошел посмотреть твоих лошадей? Ты слышал — один выстрел и от тебя останутся рожки да ножки.

— Что же мне делать? — запричитал старик. — Они пригрозили, что убьют меня, если предупрежу вас. А с ними Джексон Хадди, и он сдержит свое слово. Вы же сейчас проиграете.

— Ну это бабушка надвое сказала, — сквозь зубы процедил Бил, — майор вчера пристрелил двух Мансонов — Эггена и Уилера. Велт Спайсер был с ним и убрал еще одного. Вечером один Мансон пытался пробраться к нам в лагерь и тоже лишился своих мозгов.

Старик переводил взгляд с Била на Тэпа.

— Поверьте, я не трус и сам не люблю Мансонов, но положение безвыходное. Я живу один, а когда рядом бродит Хадди…

— Скоро он уберется отсюда, — сказал Спайсер.

— Сколько их там? — спокойно спросил Дюварни.

— Трое. Они остановились у меня погреться и отдохнуть, но, увидев вас, бросились в кусты, намереваясь подкараулить и подстрелить как зайцев. Один из них — Пинто Харт, опытный стрелок.

— Они зовут его Пинто из-за красного шрама на лице, — пояснил Спайсер. — Он брат Джима Харта. Оба у них верховодят.

Тэп переходил от окна к окну, изучая округу. Потом вернулся в комнату и показал на мокасины, в которые был обут хозяин.

— У вас есть еще такие же?

— Наверное.

— Покупаю их. Доставайте.

Старик открыл ящик и вытащил несколько пар брюк, рубашки и мокасины.

— Я купил это у индейцев племени скво. Совсем новые… Ни разу не надевал.

Дюварни бросил на стол серебряный доллар.

— Такое добро, наверное, и половины не стоит, — сказал он, потом сел и, сняв сапоги, натянул мокасины. Они пришлись ему как раз впору. — Сидите тихо, — велел он товарищам. — Не спускайте глаз с хозяина. Если старичок вздумает подать какой-нибудь знак Мансонам, свяжите его.

— Что еще за разговор? — возмутился хозяин. — Я — не Мансон и не собираюсь из-за них умирать. — Он замолчал, глядя, как Дюварни привязывает к поясу длинный охотничий нож. — Вы не слыхали, что я сказал? Их там трое… а Пинто один стоит двух, а то и трех.

Но Тэп не обратил внимания на его слова и, словно привидение, выскользнул из дома.

Как и раньше, дул ветер и шел мелкий нудный дождь. Обойдя хижину, майор ползком проскользнул мимо кустов, а затем, поколебавшись мгновение, бегом добрался до ближайшего дерева и затаился. С листьев и веток на голову ему падали тяжелые капли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Матагорда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Матагорда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Луис Ламур
libcat.ru: книга без обложки
Луис Ламур
libcat.ru: книга без обложки
Луис Ламур
libcat.ru: книга без обложки
Луис Ламур
libcat.ru: книга без обложки
Луис Ламур
Луис Ламур - Сэкетт
Луис Ламур
Луис Ламур - Килроун
Луис Ламур
Луис Ламур - Гора сокровищ
Луис Ламур
libcat.ru: книга без обложки
Луис Ламур
Отзывы о книге «Матагорда»

Обсуждение, отзывы о книге «Матагорда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x