Луис Ламур - Матагорда

Здесь есть возможность читать онлайн «Луис Ламур - Матагорда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Вестерн, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Матагорда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Матагорда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мужчины на Диком Западе вынуждены браться за оружие, даже если не хотят воевать. Жизнь забросила Тэппена Дюварни в Техас. С помощью своего друга Тома Киттери он собирается выгодно продать скот и разбогатеть. Но волею обстоятельств Тэппен оказывается втянутым в кровавую вражду между семействами Киттери и Мансон. В этой бойне уже погибло много хороших людей, и теперь Дюварни становится для Мансонов врагом и очередной мишенью. Ковбою остается одно — дать ответ, достойный мужчины...

Матагорда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Матагорда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Несколько раз Дюварни поймал на себе ее взгляд, но в нем не читалось ничего, кроме любопытства. Он приподнял шляпу.

— Мэм, я полагаю, вы хорошо знаете жителей Индианолы?

— Да, знаю, — ответила девушка. — Я родом из Техаса.

— Прекрасное место, как я слышал. Не подскажете, как мне найти Тома Киттери?

В глазах девушки неожиданно появилась враждебность. Она бросила на Тэпа тяжелый оценивающий взгляд.

— Если вам нужен Том Киттери, то ищите его сами. Может быть, кто-нибудь и знает, где он, но только не я.

— Понимаю. Ну да Бог с ним. Я думаю, он сам меня вскорости разыщет, как только до него дойдет слух, что я приехал. Полагаю, у Тома есть враги?

— У него их… слишком много.

Какое-то время они стояли рядом, храня молчание, и Тэп с удивлением обнаружил, что попутчица заинтриговала его. Она была одета аккуратно, но довольно бедно — так обычно одеваются деревенские девушки, отправляясь в город или в гости.

— Вам понравился Новый Орлеан, мэм?

Девушка резко повернулась к нему.

— О да! Прекрасный город, там так много народа, все так великолепно одеты, какие наряды у женщин… А сколько заведений, где можно отлично развлечься, если, конечно, есть с кем пойти.

— У вас там друзья?

— У меня там тетя и дядя. Но они страшно старомодны и считают неприличным посещать самые интересные места в городе.

— По-моему, ваши родственники правы. Самые интересные места в Новом Орлеане вовсе не предназначены для благовоспитанных девушек. А я с нетерпением жду, когда мы наконец высадимся в Индианоле, — помолчав, добавил Тэп. — Мне кажется, я полюблю Техас.

— Вы собираетесь здесь жить?

— Надеюсь. Я вложил средства в одно дельце. Точнее, в скот.

Девушка взглянула на него.

— Вы не представились, мистер.

— О, простите, мэм. Меня зовут Тэппен Дюварни, я из Вирджинии.

— Так вы и есть тот самый Тэп Дюварни?

Тэп изумился.

— Откуда вам известно мое имя?

— Я Мэди Коппинген. — Она быстро огляделась, чтобы убедиться, что никто не подслушивает их разговор. — Том Киттери мой… Он мой друг. Он о вас рассказывал. С тех пор как вы решили приехать сюда, Том просто бредит вами, — с некоторым раздражением добавила она и снова посмотрела на Тэпа тяжелым взглядом. — Вы жили в Ричмонде и Чарльстоне?

— Это было так давно. Последние годы только изредка наведывался туда. Я служил в армии… на Западе.

— Как я вам завидую! Любое место на земле лучше, чем Техас. — Лицо Мэди опять стало мрачным. — Не хочу возвращаться домой! Ненавижу Техас!

— А вы часто бываете в Новом Орлеане?

— До этого — ни разу. И скорее всего, больше туда не попаду, — с горечью воскликнула она, и в глазах ее появилась тоска, — если кто-нибудь не возьмет меня с собой.

Тэп сделал вид, что не понял, куда она клонит, и принялся разглядывать берег. Пароход подошел уже так близко, что стали видны дома. Берег здесь был низкий и ровный, но вдали, за городом, в легкой дымке темнел» холмы. Два причала, как стальные мечи, вонзались в воды залива.

— Я живу на ранчо, которое принадлежит моему отцу, — продолжала Мэди, — Индианола и Виктория — вот и все мои путешествия. Нет, один раз ездила еще в Бивилль.

— А Том живет рядом?

Мэди покачала головой.

— Мистер Дюварни, поймите, за Томом охотятся. Мансоны ищут его повсюду и, если найдут, убьют. Поберегите свою жизнь, старайтесь не упоминать его имени, иначе расправятся и с вами.

— Но я должен найти Тома!

— Для этого не нужно никого расспрашивать. Наймите упряжку… или купите лошадь. — Мэди взглянула на него. — Вы умеете ездить верхом?

— Я служил в кавалерии.

— Тогда раздобудьте себе коня и не спеша отправляйтесь на юг, к реке Мишн. Если никто не остановит вас, скачите дальше, только не торопитесь. Том вас сам найдет.

— Похоже, я выбрал не очень удачное время для покупки скота, — заметил Дюварни.

— Том — человек слова и обычно доводит до конца то, что начал, — сказала Мэди. — Уж поверьте мне. Знаете, как он недавно наказал Мансонов? — Заметив его удивленный взгляд, она продолжала: — Они стали клеймить скот, на котором уже стояло клеймо Киттери «К в квадрате». Но у этих воров везде свои люди — в суде, в полиции. Том не мог ничего доказать. Так, по крайней мере, считали некоторые. Однажды утром жители Индианолы проснулись и увидели, что по городу развешаны вывернутые наизнанку шкуры только что убитых быков. И всем сразу же бросилось в глаза, что «К в квадрате» заменено на «М в круге» — клеймо Мансонов. — Мэди улыбнулась, и ее лицо неожиданно изменилось. — Мансоны стали посмешищем, и слухи об их жульничестве распространились по всему штату. Но когда Джим Харт убил человека в Бивилле, острословы прикусили языки. Однако шкуры до сих пор появляются то там, то здесь. Том вывешивал их еще в Бивилле, Виктории и даже в Браунсвилле, до которого отсюда довольно далеко. Мансонов это приводит в бешенство. Неудивительно, что они охотятся за ним.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Матагорда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Матагорда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Луис Ламур
libcat.ru: книга без обложки
Луис Ламур
libcat.ru: книга без обложки
Луис Ламур
libcat.ru: книга без обложки
Луис Ламур
libcat.ru: книга без обложки
Луис Ламур
Луис Ламур - Сэкетт
Луис Ламур
Луис Ламур - Килроун
Луис Ламур
Луис Ламур - Гора сокровищ
Луис Ламур
libcat.ru: книга без обложки
Луис Ламур
Отзывы о книге «Матагорда»

Обсуждение, отзывы о книге «Матагорда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x