— Это зависит от того, что я смогу выпросить у него для вас.
— Выпросить у него, для чего?
— За этот участок.
— Эй! — воскликнул Гарри.
— Ну да. Вот за эту землю, — повторил Уэй.
— Джим! — позвал Гарри. — Этот Уэй хочет купить нашу землю!
— Постойте, — вмешался Джим. — Мы ничего не продаем. Здесь наш дом.
— Так и есть, — подтвердил Гарри. — Мы не из тех, кто продает крышу над своей головой.
— Ваш дом? — презрительно ухмыльнулся Уэй с внезапной зловредностью. — Вы оба не имеете права даже на листик травы, растущей на этих холмах. Когда вы получили этот участок и заплатили ли хоть пенни за него или хотя бы за его часть? И как вы это можете подтвердить?
Гарри попытался прервать его злобную речь, но, махнув рукой, обратился к своему товарищу:
— Ну, Джим, подумай-ка об этом. Уэй прав, так?
Джим почесал в затылке.
— Конечно, земля принадлежит Уолту, — сказал он. — Но у нас тоже есть право на нее. Это ведь наш дом, я так понимаю?
— Эй! — произнес Гарри с сомнением в голосе. — А как это будет по закону?
— У вас нет ни одного паршивого дюйма! — заверил их Уэй.
— Здесь закон ни при чем, — вмешался Дэвон. — Конечно, они имеют право на эту землю!
Оба старика повернули к нему головы. Они не все понимали, но объяснять им было бесполезно.
— Что все это значит? — задал вопрос Уэй. — Вы передаете этим двум джентльменам право на свою землю?
— Определенно да, — отрезал Дэвон.
— Какого рода право?
— Равные права со мной.
— Вот это да! — выдохнул Гарри.
— Вы понимаете, что говорите? — поинтересовался Уэй, не скрывая злости.
— Полагаю, что да.
— Да нет! — возразил Уэй. — Думаю, что не понимаете, и я сейчас покажу вам, что это значит!
— Уолт, Уолт! — запротестовал Джим глубоким, но каким-то неуверенным голосом. — Это все прекрасно, что ты говоришь. Но, Боже милостивый, что мы можем заплатить, если ты берешь нас в долю?
Дэвон положил руку на худое плечо старика:
— Если бы мой отец был жив и оказался здесь, что бы он сказал? А моя кровь — это его кровь, Гарри и Джим. Итак, хватит разговоров!
— Да нет, тут есть о чем поговорить, — не унимался Уэй. — Я собираюсь сделать вам предложение, Дэвон. Я приехал сюда по поручению Винсента, чтобы купить эту землю прямо из ваших рук!
— Эй, вы слышали такое! — закричал Гарри. — Винсент хочет купить эту землю!
— Верно, — подтвердил Уэй. — И если вы имеете в ней долю, равную долю, то какую цену вы хотите получить? Назовите!
— Дайте подумать. Что скажешь, Джим?
— Здесь почти тысяча акров, — напомнил Джим.
— Что насчет десяти долларов за акр? — предложил Гарри.
— Тебе это подходит, Джим? — поинтересовался Дэвон.
— Я не продам, — коротко отрезал тот. — И никто из вас двоих тоже не продаст.
Уэй повернулся к нему, но, решив проверить его слова, все же обратился к Дэвону:
— Вы очень справедливо и благородно относитесь к этим двум пожилым людям, И вам приходится говорить и от их имени. Но когда дело касается бизнеса, полагаю, вы понимаете, что я не могу беседовать сразу с тремя людьми. Я предпочитаю вести переговоры с одним. И как раз вы имеете на это законное право.
— Очень хорошо. Какое ваше предложение? — откликнулся Дэвон.
— Они назвали десять тысяч.
— Они. Но не я. У меня есть лучшее предложение.
— Что, Берчард предложил вам больше?
— А вам известно, что он охотится за этим участком?
— Берчард теперь так велик, — усмехнулся Уэй, — что каждое его движение становится всеобщим достоянием. Мы знаем, что Берчард хочет заполучить этот участок по тем же причинам, что и Винсент!
— Не буду против узнать эту причину.
— Почему нет? Это не такой уж секрет. У Винсента есть мозги, так же как и у Берчарда. Но больше всего они любят вытеснять друг друга. У Берчарда заявка на ущелье Тимбэл, и Винсент выкачал оттуда немало денег! Так у них всегда!
— Но почему Винсенту захотелось иметь это старое ранчо?
— Потому что он считает, что Уэст-Лондон будет расти и расти. А это самая близкая к городу земля, пригодная для хозяйства. Здесь можно выкопать глубокие колодцы, разбить большой огород, чтобы снабжать Уэст-Лондон овощами. Это самое близкое место, чтобы разводить скот. Можно завести стадо коров и откармливать их для рынка Уэст-Лондона. Он сказал, что не пожалеет денег, чтобы заставить этот участок земли давать доход. У Винсента огромные планы, говорит, когда все будет сделано, это старое ранчо станет для него еще одним золотым прииском!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу