И, демонстративно повернувшись спиной к поверженному врагу, неторопливо зашагал к боковому входу в гостиницу. Трижды Томас поднимал револьвер и тщательно целился в размеренно шагавшую фигуру, и трижды рука будто наливалась свинцом. Он никак не мог промахнуться на таком близком расстоянии и в то же время был странным образом уверен, что парень следит за каждым его движением каким-то неестественным образом и, как только он нажмет на спуск, уклонившись от пули, вернется, неся ему смерть.
Так что дядюшка Дэн не выстрелил. Подождав, пока утихнет боль в голове, нетвердо поднялся на ноги. Пошатываясь и цепляясь ногами за каждый корень, как пьяный побрел в темноте, впервые в жизни осознав, что никакой он не герой, каким всегда себя считал, а всего лишь заключенная в могучее тело жалкая трусливая душонка.
Что до Питера Куинса, то он, придя к себе, не стал сидеть в темноте, обдумывая случившееся. Не тревожила его и судьба Мэри. Нет, в отличие от книжных героев он свалился в постель и как убитый проспал целых пять часов. Когда проснулся, еще как следует не очнувшись, оделся и спустился вниз. Оседлал в коррале жеребца и выехал из деревни. Однако вскоре повернул назад и, когда уже начался деловой день, вернулся. Узнав на станции, что первый поезд до Кинси-Сити пойдет примерно через час, Питер, заехав в кустарник позади станции, стал ждать.
Ждать пришлось недолго. Через полчаса появилась Мэри Ингрэм, да к тому же не одна! О женская верность! Сбоку вышагивал здоровый парень — под мышкой пожитки девушки, на физиономии самодовольное выражение обладателя. Он выступал словно властелин мира, а Мэри, доверчиво заглядывая ему в лицо, следовала за ним как кроткая ярочка за бараном-вожаком!
Питер глядел, не веря своим глазам. Где слабое робкое создание, которое он так жалел и при виде которого разрывалось сердце? Чему тогда верить? Первое побуждение требовало, чтобы он выскочил и разорвал этого долговязого на куски. Но потом он понял, что так только выставит себя на смех. К тому же Питер поклялся себе, что ему на все наплевать… что он просто ее презирает. Однако целых полчаса он, мучая себя, глядел из укрытия на милое личико. Наконец, сотрясая землю и пыхтя парами, на станцию ворвался поезд и замер у платформы. Кавалер повел Мэри к вагону. Он оказался настолько любезен, что провел ее внутрь и нашел ей место на теневой стороне. Встав на стременах, Питер Куинс наблюдал всю эту картину. Мало того, галантный кавалер сел рядом и стал до отхода поезда развлекать ее разговором.
Мэри лишь слабо улыбалась на его шутки. По большей части она смотрела на него с овечьей покорностью, так хорошо знакомой Питеру Куинсу. Поезд вдруг тронулся. Кавалеру впору бы рвануть из вагона. Нет, он даже не пошевелился! Уютно устроился рядом с Мэри, обнял за плечи, будто кроме них в вагоне никого нет. Принялся показывать что-то за окном вагона с таким видом, словно проплывавшая мимо гора принадлежала ему.
Итак, они навсегда скрылись из глаз Питера. Как же повел себя наш герой? Он не покраснел от стыда, не разразился проклятиями, нет. Откинув голову, весело и звонко рассмеялся, пугая случайных прохожих. Потом круто развернул Злого Рока и поскакал прочь.
По пути он много раздумывал и пришел примерно к такому выводу: мужчина всегда готов принять за чистую монету, что девушка влюбилась именно в него, а на самом деле она влюбилась в первого встречного, можно сказать, влюбилась в весь мужской род. Так и получилось с Мэри Ингрэм. Ей пришло время любить; Питер оказался для нее первым мужчиной, и, когда он исчез из ее жизни, она с не меньшей радостью влюбилась во второго.
«И все же, — рассуждал Питер Куинс, — только я видел, как бутон распускается в цветок, и только я вдыхал первый аромат. Сколько бы мужчин ни повстречалось ей в жизни, мое лицо всегда будет стоять у нее перед глазами».
Так рассудил Питер, но, говоря по правде, он не очень-то этому верил. Трудно сказать, сколько самомнения поубавило в нем это приключение.
Глава 8
ДРАЧУН И РАЗВРАТНИК
Где только не побывал Питер за четыре года после этих событий, стараясь показать себя полезным и трудолюбивым членом общества, однако отлично понимая, что ничего из этого не получится. Пробовал стать старателем и время от времени действительно занимался старательством. Хотя он очень любил бродить по горам в поисках золота — и его это тянуло, — но влекло нечто большее, чем жалкий металл. Как очень скоро выяснилось, тяжелый труд старателя он ненавидел всеми фибрами души, и, посвятив этому занятию года полтора, приобрел славу самого незадачливого золотоискателя.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу