— Не нравится мне это, Энди. Почему ты не обратился ко мне?
Борден с нежностью взглянул на нее и покачал головой.
— Все будет хорошо, Шэрон, не волнуйся за меня. Поттэр — честный человек и как только продам стадо, я тут же выкуплю закладную.
Шэрон вздохнула и поднялась.
— Не слишком доверяй Рэйвену, Энди. И если будет нужна помощь, ты знаешь, что я отдам все, что у меня есть, — она легко села в седло и махнула рукой Энди.
Он долго смотрел ей вслед, потом окинул взглядом свой дом и печально покачал головой.
А Шэрон тем временем возвращалась к себе на ранчо, когда заметила всадника, скачущего ей навстречу. Несмотря на расстояние, она сразу узнала ярко-красную куртку, сверкающую золотом в лучах солнца. Эль Диабло! Такая встреча не сулила ничего хорошего, но поворачивать коня было поздно.
Оказавшись рядом с девушкой, Морага галантно снял сомбреро и поклонился.
— Буэнос диас, сеньорита, — поздоровался он по-испански и тут же перешел на английскую речь. — Я вижу, мисс Сарел путешествует одна?
— Как видите, сеньор, — сухо ответила девушка. — Прошу простить меня, но я тороплюсь.
— Сеньорита не торопилась, когда я заметил ее, — многозначительно заметил Морага. — Такая красивая леди не может быть жестокой и найдет минуту Для своего горячего поклонника.
— У меня нет времени, сеньор, и к тому же я вас не знаю.
— Не знаете? — улыбнулся мексиканец. — Ну что ж, поскольку мистера Бордена здесь нет, я сам представлюсь. Дон Луис Морага, благородный испанский кабальеро припадает к вашим ногам.
— Скорее, не дает мне проехать, — уточнила Шэрон. — Кстати, мистер Борден с друзьями сейчас будет здесь.
Эль Диабло насмешливо расхохотался.
— У меня тоже есть друзья, сеньорита, — он погладил отделанные серебром рукоятки револьверов.
— Повторяю, сеньор, я очень спешу и настоящий кабальеро не станет навязываться даме, Морага подъехал к ней вплотную.
— Сеньорита может ехать, когда ей угодно… после того, как заплатит небольшой выкуп. Скажем, ма-алень-кий поцелуй…
Шэрон вспыхнула. Ее пальцы сжали хлыст, висевший на ремешке у нее на запястье.
— Только прикоснись ко мне, собака! Морага побагровел от оскорбления и попытался схватить ее за руку, но Шэрон увернулась и взмахнула хлыстом. На щеке мексиканца вздулся красный рубец. Грязно выругавшись, Эль Диабло поймал ее руку и притянул к себе.
— Эй, амиго! — раздался вдруг громкий голос. -Ты опять здесь?
Морага отпустил Шэрон и обернулся, хватаясь за револьвер, но, увидев говорившего, медленно поднял руки вверх.
В нескольких шагах, лениво развалившись в седле, маршал Лоулисса холодно рассматривал мексиканца, словно раздумывая, что с ним делать.
— Тебе что, нравится, когда тебя бьют хлыстом? — спросил Джим. — Я так и думал, что ты извращенец. Вы не пострадали, мисс?
— Нет, только испугалась.
— Ну и хорошо. Вы поезжайте, мисс Сарел, я догоню.
— Вы… вы не убьете его?
— А что прикажете с ним делать? Назначить губернатором штата?
— Он мексиканец и многого не понимает. Прошу вас, не убивайте его.
Маршал пожал широкими плечами.
— Надо было пристрелить его еще тогда, — пробормотал он себе под нос и громко добавил: — Ладно, если вы за него просите, мисс. Но он должен получить урок. Ну-ка, образина, слезь с коня и стань вон там, — он показал на камень в десяти шагах от них. — И не забудь оставить свою артиллерию.
Морага молча выполнил приказ.
— И стой спокойно, если хочешь увидеть следующий рассвет, — предупредил маршал.
Он соскочил с седла, подобрал револьверы мексиканца и повернулся к нему. Несколько секунд он привыкал к чужому оружию, взвешивая его в руках, потом вскинул револьвер, и Шэрон вздрогнула от грохота выстрела. Пуля сбила серебряную брошь со шляпы Эль Диабло. Выстрелы гремели один за другим. Морага застыл на месте, боясь пошевелиться. Под градом пуль он остался без шляпы, ремня, шпор, золотых эполет на плечах…
Едва револьверы Мораги опустели, маршал бросил их на землю и вынул свои.
— Ну-ка, повернись, вот так… хорошо… — теперь мексиканец стоял к нему боком.
Снова загремели выстрелы и золотые пуговицы на куртке Мораги отлетали одна за другой… Когда, наконец, выстрелы смолкли, Эль Диабло била нервная дрожь. За это время он двадцать раз умирал, ожидая, что каждая пуля окажется для него последней.
Маршал перезарядил револьверы и опустил их в кобуры.
— Благодари Бога, Морага, что сеньорита вступилась за тебя, — хмуро бросил он мексиканцу. — В следующий раз, если я встречу тебя по эту сторону границы, это будет нашим последним свиданием. Убирайся!
Читать дальше