Sophie Love - Pour Toujours et A Jamais

Здесь есть возможность читать онлайн «Sophie Love - Pour Toujours et A Jamais» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Pour Toujours et A Jamais: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Pour Toujours et A Jamais»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

La capacité de Sophie Love à transmettre la magie à ses lecteurs est travaillée de manière exquise dans des phrases puissamment évocatrices et des descriptions… Il s’agit de la parfaite lecture à l’eau de rose ou pour la plage, avec une différence : son enthousiasme et ses magnifiques descriptions offrent une attention inattendue à la complexité non seulement d’un amour en développement, mais aussi des âmes en pleine évolution. C’est une recommandation délicieuse pour des lecteurs de romances à la recherche d’une touche de complexité supplémentaire comparé à leurs lectures. - Midwest Book Review (Diane Donovan pour Maintenant et à Tout Jamais) Un roman très bien écrit, décrivant les difficultés d’une femme (Emily) pour trouver sa véritable identité. L’auteure a fait une travail remarquable pour la création des personnages et sa description de l’univers. La romance est là, mais pas surdosée. Bravo à l’auteure pour ce superbe début d’une série qui promet d’être très distrayante. - Books and Movies Reviews, Roberto Mattos (pour Maintenant et à Tout Jamais) POUR TOUJOURS ET A JAMAIS est le tome 2 de la série romantique L’HOTEL DE SUNSET HARBOR, qui débute avec le tome 1, MAINTENANT ET A TOUT JAMAIS – en téléchargement gratuit ! Emily Mitchell, 35 ans, a fui son travail, son appartement et son ex petit-ami à New York pour se réfugier dans la maison abandonnée de son père sur la côte du Maine, car elle a besoin de changements dans sa vie. Elle puise dans ses économies pour restaurer cette demeure historique, et avec une relation naissante avec son gardien, Daniel, Emily se prépare à ouvrir l’Hôtel de Sunset Harbor alors que le Memorial Day approche. Mais tout ne se déroule pas comme prévu. Emily apprend rapidement qu’elle n’a aucune idée de la manière dont gérer un B&B. La maison, malgré ses efforts, requiert des réparations urgentes qu’elle n’a pas les moyens de payer. Son voisin avide est toujours déterminé à lui causer des ennuis. Et le pire de tout : alors même que sa relation avec Daniel est en plein essor, elle apprend qu’il a un secret. Un secret qui changera tout. Avec ses amies qui la poussent à revenir à New York et son ex petit-ami qui essaye de la reconquérir, Emily doit prendre une décision qui décidera du cours de sa vie. Essaiera-t-elle de tenir le coup jusqu’au bout, d’adopter la vie dans une petite ville, la vieille maison de son père ? Ou tournera-t-elle le dos à ses nouveaux amis, voisins et sa nouvelle vie – et l’homme dont elle est tombée amoureuse ?POUR TOUJOURS ET A JAMAIS est le tome 2 d’une nouvelle série romantique éclatante qui vous fera rire, vous fera pleurer, et vous fera tourner les pages jusque tard dans la nuit – et vous fera de nouveau tomber amoureux avec le genre romantique. Le tome 3 sera bientôt disponible.

Pour Toujours et A Jamais — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Pour Toujours et A Jamais», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Elle se retourna vers la commode, maintenant silencieuse, et mit une paire de dormeuses en argent à ses oreilles.

« Il faudra que ça fasse l’affaire », dit-elle, son regard s’éloigna rapidement du reflet de Daniel dans le miroir et revint vers elle, son expression changée de jeune femme paniquée à femme d’affaire déterminée.

Emily sortit à dessein de la pièce à grandes enjambées pour trouver tout silencieux. Le couloir de l’étage était sensationnel à présent, avec de très belles appliques murales et un lustre stupéfiant qui attrapait le soleil matinal et réfléchissait partout des éclats de lumière. Les parquets avaient été cirés à la perfection, ajoutant une touche rustique mais cependant chic.

Emily regarda vers la porte du fond, vers la chambre qui avait auparavant appartenu à sa sœur et elle. Restaurer cette pièce avait été la chose la plus difficile de toutes car elle avait eu l’impression d’effacer sa sœur. Mais toutes les affaires de Charlotte reposaient maintenant soigneusement dans un endroit spécial du grenier, et l’amie d’Emily Serena, une artiste locale, avait créé de splendides œuvres avec les habits de sa sœur. Malgré cela, elle éprouvait de l’embarras dans son estomac en sachant qu’il y avait un étranger qui dormait de l’autre côté de la porte, un étranger à qui elle devait maintenant servir le petit-déjeuner. Dans tout ce qu’Emily avait imaginé concernant la transformation de la maison en B&B, elle n’avait jamais songé à ce que cela pourrait vraiment être, à quoi cela pourrait ressembler, ou quelle impression cela pourrait donner. Elle se sentit soudain lamentablement mal préparée, comme un enfant faisant semblant d’être un adulte.

S’assurant qu’elle était aussi silencieuse que possible, Emily avança à pas feutrés le long du couloir vers l’escalier. Le nouveau tapis crème était somptueux sous ses pieds. Elle ne put s’empêcher de le contempler avec adoration. La transformation de la maison avait été un véritable miracle à regarder. Il y avait encore du travail à faire – le troisième étage en particulier était dans un désordre absolu, avec des pièces où elle n’avait pas encore mis les pieds ; sans mentionner les dépendances qui contenaient une piscine abandonnée, ainsi qu’une pléthore de cartons à trier. Mais ce qu’elle avait accompli jusque-là, avec un peu d’aide des habitants amicaux de Sunset Harbor, l’émerveillait toujours. La maison lui donnait l’impression d’être une amie désormais, une qui avait encore des secrets à partager. En fait, il y avait une clef en particulier qui s’avérait être un mystère pour elle. Elle avait beau essayer, elle ne pouvait pas trouver ce qu’elle déverrouillait. Elle avait tout vérifié, des tiroirs de bureau aux portes des armoires, mais elle ne l’avait pas encore trouvée.

Emily descendit le long escalier, sa rampe à présent polie et luisante, le tapis duveteux resplendissant, le chemin d’escalier faisant parfaitement ressortir la couleur. Mais juste alors qu’elle admirait tout cela, elle remarqua qu’il y avait une tache sur le tapis – une empreinte de pas étalée et boueuse. Elle venait clairement d’une botte d’homme.

Emily marqua une pause sur la dernière marche. Daniel a besoin de faire plus attention quand il piétine partout, pensa-t-elle.

Mais ensuite elle se rendit compte que l’empreinte s’éloignait, se dirigeait vers la porte d’entrée. Ce qui signifiait qu’elle était venue de l’étage. Mais si Daniel était encore au lit, alors la seule explication pour que cette empreinte ait pu arriver là était qu’elle provenait de leur client, M. Kapowski.

Emily se précipita vers la porte et l’ouvrit brusquement. Juste la veille, M. Kapowski avait remonté l’allée tout juste créée dans son break et s’était garé. Mais maintenant sa voiture avait disparu.

Elle ne pouvait pas y croire.

Il était parti.

CHAPITRE DEUX

En panique, Emily retourna précipitamment dans la maison.

« Daniel ! », cria-t-elle dans les escaliers. « M. Kapowski est parti ! Il s’en est allé parce que je n’étais pas debout à l’heure pour lui préparer le petit-déjeuner ! »

Daniel apparut en haut des escaliers, portant seulement son bas de pyjama, ses larges épaules et son torse musculeux exposés. Ses cheveux étaient en désordre, lui donnant l’air d’un écolier pressé.

« Il est probablement juste allé chez Joe’s », dit-il, puis il descendit les marches vers elle en trottinant. « Tu n’arrêtais pas de dire combien ses gaufres étaient fantastiques, si tu t’en souviens. »

« Mais je suis censée lui faire le petit-déjeuner ! », s’écria Emily. « C’est un B et B, pas juste un B ! »

Daniel atteignit le palier et la souleva dans ses bras, la tenant avec douceur par la taille. « Peut-être qu’il n’a pas réalisé ce que le second B signifiait. Qu’il a pensé que c’était pour le bain. Ou des bananes », plaisanta-t-il. Il appuya un baiser dans son cou, mais Emily le repoussa et se dégagea de son étreinte en se tortillant.

« Daniel, arrête de faire le pitre ! », s’exclama-t-elle. « C’est sérieux. Il est mon tout premier client et je n’étais pas réveillée à temps pour lui faire son petit-déjeuner. »

Daniel secoua la tête et roula les yeux avec une affection moqueuse.

« Ce n’est pas grave. Il prendra juste son petit-déjeuner près de l’océan à la place. Il est en vacance, tu te souviens ? »

« Mais il y a une vue sur l’océan depuis ma véranda », bégaya Emily, dont la voix s’affaiblissait. Elle s’effondra sur la marche du bas, se sentant petite, comme un enfant qui a été envoyé au coin, puis laissa tomber sa tête entre ses mains. « Je suis une hôte horrible. »

Daniel lui frotta les épaules. « Ce n’est pas vrai. Tu es juste un peu mal assurée pour le moment. Tout est inconnu et nouveau. Mais tu te débrouilles bien. D’accord ? »

Il avait prononcé le dernier mot avec sévérité, presque paternellement. Emily ne put s’empêcher de se sentir réconfortée. Elle leva les yeux vers lui.

« Est-ce que tu veux que je te fasse pocher un œuf au moins ? », demanda-t-elle.

« Ça serait charmant. » Daniel sourit. Il lui prit le visage entre ses mains et déposa un baiser sur ses lèvres.

Ensemble, ils allèrent dans la cuisine. Le bruit de la porte qui s’ouvrait tira Mogsy la chienne et son chiot, Rain, de leur sommeil dans la buanderie, juste de l’autre côté des portes de la grange. Emily savait que garder les chiens hors de la cuisine et de toute partie de la maison dont elle avait besoin pour le B&B était une obligation absolue si elle ne voulait pas immédiatement être fermée pour des raisons d’hygiène et de sécurité, mais elle se sentait mal de confiner les chiens dans une si petite partie de la maison. Elle se rappela qu’il s’agissait d’une situation temporaire. Elle avait pu faire adopter quatre des cinq chiots de Mogsy par ses amies en ville, mais Rain, l’avorton faible, était plus difficile à vendre, et personne ne semblait être le moins du monde intéressé pour prendre la mère, qui était, pour le dire gentiment, un corniaud laid.

Une fois que les chiens furent mis dehors et nourris, Emily retourna dans la cuisine. Pendant ce temps, Daniel avait réussi à sortir dans le jardin et aller chercher les œufs du matin de Lola et Lolly, les poules, et faire passer du café. Emily prit une tasse avec reconnaissance et respira l’arôme, puis alla jusqu’à la grande cuisinière Arga – une autre relique de son père qu’elle avait réparée – et se mit au travail pour s’entraîner à faire pocher des œufs.

De toutes les pièces de la maison, la cuisine était une des favorites d’Emily. La pauvre pièce avait été ravagée par le temps et l’abandon quand elle était arrivée pour la première fois, puis un orage l’avait balayée, infligeant des dégâts supplémentaires, et ensuite le grille-pain avait explosé, causant un feu. Les dégâts de la fumée avaient été bien plus destructeurs que le feu lui-même ; qui avait seulement abîmé une étagère et brûlé quelques livres de cuisine, alors que la fumée avait réussi à pénétrer dans chaque fissure et anfractuosité, laissant des traînées de noir et l’odeur du plastique calciné partout où elle avait touché.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Pour Toujours et A Jamais»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Pour Toujours et A Jamais» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Pour Toujours et A Jamais»

Обсуждение, отзывы о книге «Pour Toujours et A Jamais» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x