Collins Dictionaries - Easy Learning Italian Conversation

Здесь есть возможность читать онлайн «Collins Dictionaries - Easy Learning Italian Conversation» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Easy Learning Italian Conversation: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Easy Learning Italian Conversation»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A unique guide to communicating in Italian. It will help you to find out more about Italian culture and to practise your spoken Italian with a free downloadable audio file.An ideal tool for learners of Italian at all levels, whether at school, in evening classes or at home, and is indispensable for business or leisure.The text consists of 12 units, each illustrating the language used in a particular situation, followed by a summary which gives all the key phrases covered throughout the book. The One-stop phrase shop unit gives you all the everyday expressions and language structures you need to speak in natural Italian. Finally, the short grammar and verb supplement and the glossary give you further help and ensure that you have everything you need at your fingertips, and the free audio download helps you to communicate with confidence.• Easy to use: all the phrases you need in order to communicate effectively in natural Italian.• Easy to read: clear layout ensures that you find what you are looking for quickly and easily.• Easy to understand: thousands of examples show how Italian is really used.

Easy Learning Italian Conversation — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Easy Learning Italian Conversation», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

When making arrangements with someone, use Le va bene…?or, more informally, Ti va bene…?( Is it okay by you if…? ) to ask someone if something suits them. vacomes from the verb andare. For more information on andare, see here.

Is it okay by you if…?

Le va benecenare alle nove? Is it okay by You ifwe have dinner at nine?
Le va benealle due? Istwo o’clock okay by You?
Ti va benese ti tel e fono la settimana pr o ssima? Will it be okay ifI phone you next week?
Vi va benese restiamo d’accordo così? Wouldthis arrangement be okay by you?

To ask somebody if they would prefer something, use Preferisce…?or, more informally, Preferisci…?( Would you prefer it…? ) which are from the present tense of the verb preferire. You can also use the conditional Preferirebbe…or Preferiresti…. For more information on –ireverbs like preferireand on the conditional, see hereand here.

Would you prefer it if…?

Preferisci checi incontriamo in centro? Would you prefer it ifwe met in town?
Preferisce checi troviamo al ristorante? Would You prefer it ifwe met at the restaurant?
Preferite chevi passi a pr e ndere? Would you preferme to come and collect you?
Preferirebbeandare allo spett a colo dopo? Would You prefer it ifwe went to the later show?

Is it better to…?

È meglioinvitare anche sua m o glie? Is it better toinvite his wife as well?
È megliose ti chiamo di sera? Is it better toring you in the evening?
È meglio sel’avvisiamo prima di venire? Is it better tolet You know before we drop in?

If you want to confirm an arrangement with somebody, you can use Siamo d’accordo…?or Allora d’accordo…?( Are we agreed…? ).

Are we agreed on…?

Siamo d’accordo perla data? Are we agreed onthe date?
Siamo d’accordo sudove trovarci? Are we agreed onwhere to meet?
D’accordo, signora? Are we agreed, madam?
Allora d’accordo? Are we agreed, then?
D’accordo. Agreed!

BUONO A SAPERSI!

D’accordois used to accept offers or to agree: Ci andiamo insieme? – D’accordo!( Shall we go together? – OK! ).

SAYING WHAT YOU HAVE TO DO

When you want to say that you have to do something in Italian, you use devo( I have to ) followed by the infinitive. devocomes from the verb dovere( to have to ). For more information on dovere, see here.

I have to…

Devofare una telefonata. I have tomake a phone call.
Devostare a casa stasera. I have tostay in tonight.
Devoandare a cena con i colleghi. I have togo out to dinner with my colleagues.
Dobbiamo e ssere là alle otto in punto. We have tobe there at eight o’clock sharp.

I must…

Devofinire prima delle due. I mustfinish before two o’clock.
Adesso devopr o prio andare. Ireally mustgo now.
Devotelefonare a mia m o glie. I mustcall my wife.

Do you have to…?

Devidargli una risposta oggi? Do you have togive him an answer today?
Deveandare s u bito? Do You have togo right now?
Dobbiamoportare qualcosa? Do we have tobring something?

When you want to say that you should or ought to do something, use dovrei( I should ) and then the verb in the infinitive. To find out more about the infinitive, see here.

I should…

Dovreichiamare Anne. I shouldcall Anne.
Dovreidarle il mio n u mero di cellulare. I shouldgive You my mobile number.
Dovrestevenire a trovarci. You shouldcome and see us.

To ask what someone has to do or when or why they have to do it, put cosa( what ), quando( when ) or perché( why ) at the beginning of the sentence, before deveor, more informally, devi( do you have to? ). deveand devicome from the verb dovere( to have to ). For more information on dovere, see here.

What do you have to…?

Cosa devefare? What do You have todo?
Quando devipartire? When do you have togo?
Perché doveterientrare così presto? Why do you have togo back so soon?

To say that you don’t have to do something, you can use non sono obbligato(or obbligata) a( I’m not obliged to ).

I don’t have to…

Non sono obbligato arestare in albergo. I don’t have tostay at the hotel.
Non sono obbligata ainvitarli da me, se è tardi. I don’t have toinvite them back, if it’s late.
Non siamo obbligati acoinv o lgere tutta la fam i glia. We don’t have toinvolve the whole family.

To say what you mustn’t do, you can use non devo( I mustn’t ) and then the verb in the infinitive.

I mustn’t…

Non devofare tardi anche stasera. I mustn’tbe late again tonight.
Non devop e rdere il suo n u mero. I mustn’tlose his number.
Non dobbiamovederci più. We mustn’tsee each other again.

LISTEN OUT FOR

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Easy Learning Italian Conversation»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Easy Learning Italian Conversation» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Easy Learning Italian Conversation»

Обсуждение, отзывы о книге «Easy Learning Italian Conversation» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x