Penso chesia una spl e ndida idea. |
I thinkit’s a great idea. |
Pensopr o prio chesia troppo tardi per andare al c i nema. |
I thinkit’s really too late to go to the cinema. |
Credo cheS o nia a bbia ragione. |
I thinkSonia’s right. |
Non credopr o prio chesia così. |
I don’t thinkthat’s the case at all. |
Non credo chesia una buona idea rivederci. |
I don’t thinkit’s a good idea for us to see each other again. |
Secondo meè una buona idea. |
In my opinion, it’s a good idea. |
Secondo meci creerà problemi. |
In my opinion, it will cause us problems. |
Secondo meè la decisione giusta. |
In my opinion, it’s the right decision. |
Per menon è vero. |
In my opinion, it’s not true. |
If you want to ask other people what they think of something, use Che ne pensa di…?( What do You think of…? ). Use Che ne pensi di…?if you are talking to somebody you know well or to somebody young.
Che ne pensa delsuo u ltimo film? |
What do You think ofhis latest movie? |
Che ne pensa diquesto ristorante? |
What do You think ofthis restaurant? |
Che ne pensi diquesta idea? |
What do you think ofthis idea? |
Che ne pensa? |
What do You think? |
To agree or disagree with what other people say, use sono d’accordoor non sono d’accordo.
Sono d’accordo. |
I agree. |
Sono d’accordo conNigel. |
I agree withNigel. |
Sonocompletamente d’accordo conlei! |
Ientirely agree withYou! |
Non sonodel tutto d’accordo conGiovanni. |
I don’taltogether agree withGiovanni. |
Non condividoquesta decisione. |
I don’t agree withthis decision. |
Where we use the verb to be in English in the phrases to be right and to be wrong , Italian speakers use avere( to have ): avere ragione( to be right ), avere torto( to be wrong ).
Hai ragione! |
You’re right! |
Secondo me ha ragione. |
I think You’re right. |
Ha ragioneMatteo. |
Matteo ’s right. |
Credo che abbiate ragionevoi. |
I think you ’re right. |
Per me Marina ha torto. |
I think Marina is wrong. |
Fai male a nonascoltarla. |
You’re wrong not tolisten to her. |
When talking to your colleagues and friends you will want to tell them about your plans. In Italian, as in English, the present is very often used to talk about plans, especially for things that have been arranged and that are definite. For more on the present tense, see here.
VedoGianni giovedì. |
I’m seeingGianni on Thursday. |
La vedoquesto pomer i ggio. |
I’m seeingher this afternoon. |
Andiamoal c i nema stasera. |
We’re goingto the cinema tonight. |
Pranziamoinsieme venerdì pr o ssimo. |
We’re going for lunchnext Friday. |
In English, when we talk about the future we often say I’m going to . In Italian you can either use the future or the present tense (see here).
Gli telefonerò. |
I’m going to phonehim. |
Lo avvertiròche non posso venire. |
I’m going to lethim knowI can’t come. |
Diròloro divenire un po’ più tardi. |
I’m going to tellthem to come a bit later. |
Usciamoa cena domani sera. |
We’re going to go outfor dinner tomorrow night. |
Andiamoa trovarli lunedì. |
We’re going to goand see them on Monday. |
Glielo dicioggi? |
Are you going to tellhim the news today? |
Pensi dirivederlo? |
Are you going tosee him again? |
Leici va aquesta festa? |
Are You going to go tothis party? |
Compreràuna casa? |
Are You going to buya house? |
When talking about what you intend to do, you can use ho intenzione di( I intend to ) followed by a verb in the infinitive.
Ho intenzione diinvitarla a bere qualcosa. |
I intend toask her out for a drink. |
Ho intenzione diandarli a trovare quest’estate. |
I intend togo and see them this summer. |
Abbiamo intenzione diinvitarlo durante la vacanze. |
We intend toinvite him over during the holidays. |
Intendosistemare la questione prima poss i bile. |
I intend tosort out this problem as soon as possible. |
Hai intenzione diandare al matrim o nio di Carlo e Mariella? |
Do you intend togo to Carlo and Mariella’s wedding? |
Ha intenzione dicontattarli? |
Do You intend toget in touch with them? |
Cosa hai intenzione didire? |
What do you intend tosay? |
Intenderestare in questa zona? |
Do You intend tostay in this area? |
Come intendidargli la notizia? |
How do you intend totell him the news? |
Читать дальше