When asking for something, you can use Mi dà…?( Can I have…? ) or Potrebbe darmi…?( Could I have…? ). These come from the verb dare( to give ). For more information on dare, see here.
| Mi dàuna piantina della metropolitana, per favore? | Can I havea map of the underground, please? | 
| Mi dàun abbonamento settimanale, per favore? | Can I havea weekly pass, please? | 
| Potrebbe darmil’or a rio ferrovi a rio, per favore? | Could I havea train timetable, please? | 
Often, just as in English, you can leave out Mi dà…?or Potrebbe darmi…?and just ask directly for what you need.
| Unbiglietto di sola andata, per favore. | Asingle, please. | 
| Unposto vicino al finestrino, per favore. | Awindow seat, please. | 
| Unacabina per 2 persone, per favore. | Acabin for two, please. | 
| Trebiglietti andata e ritorno per Como. | Threereturns to Como. | 
When you want to find out if something is available, or if someone has something, use Ha…?( Have you got…? ) or, more informally, Hai…?. Use Avete..?if you are asking more than one person. These come from the verb avere( to have ). For more information on avere, see here.
| Hal’or a rio degli au tobus? | Have You gotthe bus timetable? | 
| Hauna cartina che mostra come arrivarci, per favore? | Have You gota map that shows how to get there, please? | 
| Hail’ora, per favore? | Have you gotthe time, please? | 
| Avetel’or a rio dei traghetti? | Have you gotthe timetable for the ferry, please? | 
If you are asking someone if they can do something for you, you should use Può…?( Can you…? ), although puòcan also be left out.
| Mi puòavvisare quando stiamo per arrivare alla fermata per il museo? | Can Youtell me when we’re near the museum stop? | 
| Mi puòlasciare qui, per favore? | Can Youdrop me here, please? | 
| Ci puòportare all’Hotel Duomo, per favore? | Can Youtake us to Hotel Duomo, please? | 
| Ci mostradov’ è sulla piantina? | Can You show uswhere it is on the map? | 
| Le dispiacerebbescr i vere l’indirizzo? | Would You mindwriting down the address? | 
| Le dispiacerebbelasciarmi all’albergo? | Would You minddropping me at my hotel? | 
| Le dispiacerebbemostrarci dov’ è ? | Would You mindshowing us where it is? | 
SAYING WHAT YOU LIKE, DISLIKE, PREFER
 
You will want to be able to discuss what you like and dislike with your Italian-speaking acquaintances. To say what you like, use mi piace( I like ) with singular nouns and mi piaccionowith plural nouns. To say what you don’t like, use non mi piaceor non mi piacciono( I don’t like ) These come from the verb piacere.
| Mi piaceviaggiare in treno. | I liketravelling by train. | 
| Mi piaccionoqueste stradine di campagna. | I likethese country roads. | 
| Mi piace moltoviaggiare in nave. | I really liketravelling by boat. | 
| Mi piace tantissimoviaggiare in a e reo. | I loveflying. | 
| Non mi piaceguidare sulla destra. | I don’t likedriving on the right. | 
| Non mi piaceguidare di notte. | I don’t likedriving at night. | 
| Non mi piaccionole m a cchine col c a mbio autom a tico. | I don’t likeautomatics. | 
| Odioi motorini. | I hatescooters. | 
| Odiole cartine! | I hatemaps! | 
| Detestodover chi e dere indicazioni. | I hatehaving to ask for directions. | 
| Ti piaceviaggiare in a e reo? | Do you likeflying? | 
| Ti piaceviaggiare da sola? | Do you liketravelling by yourself? | 
| Le piacequesta regione? | Do You likethis area? | 
| Le piaccionoi viaggi organizzati? | Do You likeorganized tours? | 
If you want to say what you prefer, use preferisco( I prefer ) or preferirei( I’d prefer ). These come from the verb preferire( to prefer ). For more information on -ireverbs like preferire, see here.
| Preferiscoviaggiare in a e reo. | I prefer tofly. | 
| Preferiscopr e ndere l’autostrada. | I prefer togo on the motorway. | 
| Preferireiviaggiare col bel tempo. | I’d rathermake the journey in good weather. | 
| Preferireisedermi vicino al finestrino. | I’d rathersit next to the window. | 
| Preferireinon lasciare qui la mia m a cchina. | I’d rathernot leave my car here. | 
| Preferiremmoguidare di giorno. | We’d ratherdrive in the daytime. | 
Here are some key phrases which you are likely to hear when you’re travelling about.
| Pr o ssima fermata: … | Next stop: … | 
| Il treno diretto per Bologna centrale parte dal bin a rio tre. | The train for Bologna centrale leaves from platform three. | 
| Si deve convalidare il biglietto in stazione. | You must stamp your ticket at the station. | 
| Biglietto, prego. | Ticket, please. | 
| Le dispiace se mi siedo qui? | Do you mind if I sit here? | 
| Continui dritto fino al sem a foro. | Go straight on till You get to the traffic lights. | 
| Prenda la seconda a sinistra. | Take the second turning on the left. | 
| È difronte alla cattedrale. | It’s opposite the cathedral. | 
| È vicin i ssimo. | It’s very near. | 
| Ha sbagliato strada. | You’ve gone the wrong way. | 
| Ci si può andare a piedi. | It’s within walking distance. | 
| È fra tre fermate. | It’s three stops from here. | 
| Imbarco immediato, uscita 3. | Now boarding at gate 3. | 
Lifestyle Tips
Читать дальше