‘It is quite true,’ he said to himself, after a long spell of absorption; ‘if those Spanish Liberals had compromised the people by a few crimes, they would not have been swept away so easily. They were conceited, chattering boys . . . like myself!’ Julien suddenly cried, as though awaking with a bound.
‘What difficult thing have I ever done that gives me the right to judge poor devils who, after all, once in their lives, have dared, have begun to act? I am like a man who, on rising from table, exclaims: “Tomorrow I shall not dine; that will not prevent me from feeling strong and brisk as I do today.” How can I tell what people feel in the middle of a great action? .. .’ These lofty thoughts were interrupted by the sudden arrival of Mademoiselle de La Mole, who at this moment entered the library. He was so excited by his admiration for the great qualities of Danton, Mirabeau, Carnot, who had contrived not to be crushed, that his eyes rested upon Mademoiselle de La Mole, but without his thinking of her, without his greeting her, almost without his seeing her. When at length his great staring eyes became aware of her presence, the light died out in them. Mademoiselle de La Mole remarked this with a feeling of bitterness.
In vain did she ask him for a volume of Vely’s Histoire de Francewhich stood on the highest shelf, so that Julien was obliged to fetch the longer of the two ladders. He brought the ladder; he found the volume, he handed it to her, still without being able to think of her. As he carried back the ladder, in his preoccupation, his elbow struck one of the glass panes protecting the shelves; the sound of the splinters falling on the floor at length aroused him. He hastened to make his apology to Mademoiselle de La Mole; he tried to be polite, but he was nothing more. Mathilde saw quite plainly that she had disturbed him, that he would have preferred to dream of what had been occupying his mind before her entry, rather than to talk to her. After a long glance at him, she slowly left the room. Julien watched her as she went. He enjoyed the contrast between the simplicity of the attire she was now wearing and her sumptuous magnificence overnight. The difference in her physiognomy was hardly less striking. This girl, so haughty at the Duc de Retz’s ball, had at this moment almost a suppliant look. ‘Really,’ Julien told himself, ‘that black gown shows off the beauty of her figure better than anything; but why is she in mourning?
‘If I ask anyone the reason of this mourning, I shall only make myself appear a fool as usual.’ Julien had quite come to earth from the soaring flight of his enthusiasm. ‘I must read over all the letters I have written today; Heaven knows how many missing words and blunders I shall find.’ As he was reading with forced attention the first of these letters, he heard close beside him the rustle of a silken gown; he turned sharply round; Mademoiselle de La Mole was standing by his table, and smiling. This second interruption made Julien lose his temper.
As for Mathilde, she had just become vividly aware that she meant nothing to this young man; her smile was intended to cover her embarrassment, and proved successful.
‘Evidently, you are thinking about something that is extremely interesting, Monsieur Sorel. Is it by any chance some curious anecdote of the conspiracy that has sent the Conte Altamira here to Paris? Tell me what it is? I am burning to know; I shall be discreet, I swear to you!’ This last sentence astonished her as she uttered it. What, she was pleading with a subordinate! Her embarrassment grew, she adopted a light manner:
‘What can suddenly have turned you, who are ordinarily so cold, into an inspired creature, a sort of Michelangelo prophet?’
This bold and indiscreet question, cutting Julien to the quick, revived all his passion.
‘Was Danton justified in stealing?’ he said to her sharply, and with an air that grew more and more savage. ‘The Revolutionaries of Piedmont, of Spain, ought they to have compromised the people by crimes? To have given away, even to men without merit, all the commands in the army, all the Crosses? Would not the men who wore those Crosses have had reason to fear a Restoration of their King? Ought they to have let the Treasury in Turin be pillaged? In a word, Mademoiselle,’ he said, as he came towards her with a terrible air, ‘ought the man who seeks to banish ignorance and crime from the earth to pass like a whirlwind and do evil as though blindly?’
Mathilde was afraid, she could not meet his gaze, and recoiled a little. She looked at him for a moment; then, ashamed of her fear, with a light step left the library.
QUEEN MARGUERITE
––––––––
Love! In what folly do you not contrive to make us find pleasure?
Letters of a Portuguese Nun
––––––––
JULIEN READ OVER HIS letters. When the dinner bell sounded: ‘How ridiculous I must have appeared in the eyes of that Parisian doll!’ he said to himself; ‘what madness to tell her what was really in my thoughts! And yet perhaps not so very mad. The truth on this occasion was worthy of me.
‘Why, too, come and cross-examine me on private matters? Her question was indiscreet. She forgot herself. My thoughts on Danton form no part of the sacrifice for which her father pays me.’
On reaching the dining-room, Julien was distracted from his ill humour by Mademoiselle de La Mole’s deep mourning, which was all the more striking since none of the rest of the family was in black.
After dinner, he found himself entirely recovered from the fit of enthusiasm which had possessed him all day. Fortunately, the Academician who knew Latin was present at dinner. There is the man who will be least contemptuous of me, if, as I suppose, my question about Mademoiselle de La Mole’s mourning should prove a blunder.’
Mathilde was looking at him with a singular expression. ‘There we have an instance of the coquetry of the women of these parts, just as Madame de Renal described it to me,’ Julien told himself. ‘I was not agreeable to her this morning, I did not yield to her impulse for conversation. My value has increased in her eyes. No doubt the devil loses no opportunity there. Later on, her proud scorn will find out a way of avenging itself. Let her do her worst. How different from the woman I have lost! What natural charm! What simplicity! I knew what was in her mind before she did; I could see her thoughts take shape; I had no competitor, in her heart, but the fear of losing her children; it was a reasonable and natural affection, indeed it was pleasant for me who felt the same fear. I was a fool. The ideas that I had I formed of Paris prevented me from appreciating that sublime woman.
‘What a difference, great God! And what do I find here? A sere and haughty vanity, all the refinements of self-esteem and nothing more.’
The party left the table. ‘I must not let my Academician be intercepted,’ said Julien. He went up to him as they were moving into the garden, assumed a meek, submissive air, and sympathised with his rage at the success of Hernani.
‘If only we lived in the days of lettres de cachet!’ he said.
‘Ah, then he would never have dared,’ cried the Academician, with a gesture worthy of Talma.
In speaking of a flower, Julien quoted a line or two from Virgil’s Georgics, and decided that nothing came up to the poetry of the abbe Delille. In short, he flattered the Academician in every possible way. After which, with an air of the utmost indifference: ‘I suppose,’ he said to him, ‘that Mademoiselle de La Mole has received a legacy from some uncle for whom she is in mourning.’
‘What! You live in the house,’ said the Academician, coming to a standstill, ‘and you don’t know her mania? Indeed, it is strange that her mother allows such things; but, between you and me, it is not exactly by strength of character that they shine in this family. Mademoiselle Mathilde has enough for them all, and leads them by the nose. Today is the 3Oth of April!’ and the Academician broke off, looking at Julien, with an air of connivance. Julien smiled as intelligently as he was able.
Читать дальше