Lord Byron - 3 books to know Juvenalian Satire

Здесь есть возможность читать онлайн «Lord Byron - 3 books to know Juvenalian Satire» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

3 books to know Juvenalian Satire: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «3 books to know Juvenalian Satire»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Welcome to the3 Books To Knowseries, our idea is to help readers learn about fascinating topics through three essential and relevant books.
These carefully selected works can be fiction, non-fiction, historical documents or even biographies.
We will always select for you three great works to instigate your mind, this time the topic is:Juvenalian Satire.
– Don Juan by Lord Byron.
– A Modest Proposal by Jonathan Swift.
– Candide by Voltaire.Juvenalian satire is often to attack individuals, governments and organisations to expose hypocrisy and moral transgressions. For this reason, writers should expect to use stronger doses of irony and sarcasm in this concoction.
Don Juan is a satiric poem by Lord Byron, based on the legend of Don Juan, which Byron reverses, portraying Juan not as a womaniser but as someone easily seduced by women. It is a variation on the epic form. Byron completed 16 cantos, leaving an unfinished 17th canto before his death in 1824. Byron claimed that he had no ideas in his mind as to what would happen in subsequent cantos as he wrote his work.
A Modest Proposal, is a Juvenalian satirical essay written and published anonymously by Jonathan Swift in 1729. The essay suggests that the impoverished Irish might ease their economic troubles by selling their children as food for rich gentlemen and ladies. This satirical hyperbole mocked heartless attitudes towards the poor, as well as British policy toward the Irish in general.
Candide is a French satire first published in 1759 by Voltaire. Candide is characterized by its tone as well as by its erratic, fantastical, and fast-moving plot. It begins with a young man, Candide, who is living a sheltered life in an Edenic paradise and being indoctrinated with Leibnizian optimism by his mentor, Professor Pangloss. The work describes the abrupt cessation of this lifestyle, followed by Candide's slow and painful disillusionment as he witnesses and experiences great hardships in the world.
This is one of many books in the series 3 Books To Know. If you liked this book, look for the other titles in the series, we are sure you will like some of the topics.

3 books to know Juvenalian Satire — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «3 books to know Juvenalian Satire», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

So well not one of the aforesaid paints

As Saint Augustine in his fine Confessions,

Which make the reader envy his transgressions.

This, too, was a seal'd book to little Juan—

I can't but say that his mamma was right,

If such an education was the true one.

She scarcely trusted him from out her sight;

Her maids were old, and if she took a new one,

You might be sure she was a perfect fright;

She did this during even her husband's life—

I recommend as much to every wife.

Young Juan wax'd in goodliness and grace;

At six a charming child, and at eleven

With all the promise of as fine a face

As e'er to man's maturer growth was given:

He studied steadily, and grew apace,

And seem'd, at least, in the right road to heaven,

For half his days were pass'd at church, the other

Between his tutors, confessor, and mother.

At six, I said, he was a charming child,

At twelve he was a fine, but quiet boy;

Although in infancy a little wild,

They tamed him down amongst them: to destroy

His natural spirit not in vain they toil'd,

At least it seem'd so; and his mother's joy

Was to declare how sage, and still, and steady,

Her young philosopher was grown already.

I had my doubts, perhaps I have them still,

But what I say is neither here nor there:

I knew his father well, and have some skill

In character—but it would not be fair

From sire to son to augur good or ill:

He and his wife were an ill-sorted pair—

But scandal 's my aversion—I protest

Against all evil speaking, even in jest.

For my part I say nothing—nothing—but

This I will say—my reasons are my own—

That if I had an only son to put

To school (as God be praised that I have none),

'T is not with Donna Inez I would shut

Him up to learn his catechism alone,

No—no—I 'd send him out betimes to college,

For there it was I pick'd up my own knowledge.

For there one learns—'t is not for me to boast,

Though I acquired—but I pass over that,

As well as all the Greek I since have lost:

I say that there 's the place—but 'Verbum sat.'

I think I pick'd up too, as well as most,

Knowledge of matters—but no matter what—

I never married—but, I think, I know

That sons should not be educated so.

Young Juan now was sixteen years of age,

Tall, handsome, slender, but well knit: he seem'd

Active, though not so sprightly, as a page;

And everybody but his mother deem'd

Him almost man; but she flew in a rage

And bit her lips (for else she might have scream'd)

If any said so, for to be precocious

Was in her eyes a thing the most atrocious.

Amongst her numerous acquaintance, all

Selected for discretion and devotion,

There was the Donna Julia, whom to call

Pretty were but to give a feeble notion

Of many charms in her as natural

As sweetness to the flower, or salt to ocean,

Her zone to Venus, or his bow to Cupid

(But this last simile is trite and stupid).

The darkness of her Oriental eye

Accorded with her Moorish origin

(Her blood was not all Spanish, by the by;

In Spain, you know, this is a sort of sin);

When proud Granada fell, and, forced to fly,

Boabdil wept, of Donna Julia's kin

Some went to Africa, some stay'd in Spain,

Her great-great-grandmamma chose to remain.

She married (I forget the pedigree)

With an Hidalgo, who transmitted down

His blood less noble than such blood should be;

At such alliances his sires would frown,

In that point so precise in each degree

That they bred in and in, as might be shown,

Marrying their cousins—nay, their aunts, and nieces,

Which always spoils the breed, if it increases.

This heathenish cross restored the breed again,

Ruin'd its blood, but much improved its flesh;

For from a root the ugliest in Old Spain

Sprung up a branch as beautiful as fresh;

The sons no more were short, the daughters plain:

But there 's a rumour which I fain would hush,

'T is said that Donna Julia's grandmamma

Produced her Don more heirs at love than law.

However this might be, the race went on

Improving still through every generation,

Until it centred in an only son,

Who left an only daughter; my narration

May have suggested that this single one

Could be but Julia (whom on this occasion

I shall have much to speak about), and she

Was married, charming, chaste, and twenty-three.

Her eye (I 'm very fond of handsome eyes)

Was large and dark, suppressing half its fire

Until she spoke, then through its soft disguise

Flash'd an expression more of pride than ire,

And love than either; and there would arise

A something in them which was not desire,

But would have been, perhaps, but for the soul

Which struggled through and chasten'd down the whole.

Her glossy hair was cluster'd o'er a brow

Bright with intelligence, and fair, and smooth;

Her eyebrow's shape was like th' aerial bow,

Her cheek all purple with the beam of youth,

Mounting at times to a transparent glow,

As if her veins ran lightning; she, in sooth,

Possess'd an air and grace by no means common:

Her stature tall—I hate a dumpy woman.

Wedded she was some years, and to a man

Of fifty, and such husbands are in plenty;

And yet, I think, instead of such a ONE

'T were better to have TWO of five-and-twenty,

Especially in countries near the sun:

And now I think on 't, 'mi vien in mente,'

Ladies even of the most uneasy virtue

Prefer a spouse whose age is short of thirty.

'T is a sad thing, I cannot choose but say,

And all the fault of that indecent sun,

Who cannot leave alone our helpless clay,

But will keep baking, broiling, burning on,

That howsoever people fast and pray,

The flesh is frail, and so the soul undone:

What men call gallantry, and gods adultery,

Is much more common where the climate 's sultry.

Happy the nations of the moral North!

Where all is virtue, and the winter season

Sends sin, without a rag on, shivering forth

('T was snow that brought St. Anthony to reason);

Where juries cast up what a wife is worth,

By laying whate'er sum in mulct they please on

The lover, who must pay a handsome price,

Because it is a marketable vice.

Alfonso was the name of Julia's lord,

A man well looking for his years, and who

Was neither much beloved nor yet abhorr'd:

They lived together, as most people do,

Suffering each other's foibles by accord,

And not exactly either one or two;

Yet he was jealous, though he did not show it,

For jealousy dislikes the world to know it.

Julia was—yet I never could see why—

With Donna Inez quite a favourite friend;

Between their tastes there was small sympathy,

For not a line had Julia ever penn'd:

Some people whisper but no doubt they lie,

For malice still imputes some private end,

That Inez had, ere Don Alfonso's marriage,

Forgot with him her very prudent carriage;

And that still keeping up the old connection,

Which time had lately render'd much more chaste,

She took his lady also in affection,

And certainly this course was much the best:

She flatter'd Julia with her sage protection,

And complimented Don Alfonso's taste;

And if she could not (who can?) silence scandal,

At least she left it a more slender handle.

I can't tell whether Julia saw the affair

With other people's eyes, or if her own

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «3 books to know Juvenalian Satire»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «3 books to know Juvenalian Satire» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «3 books to know Juvenalian Satire»

Обсуждение, отзывы о книге «3 books to know Juvenalian Satire» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x