R. F. Kristi - O Diário De Um Gato Detective

Здесь есть возможность читать онлайн «R. F. Kristi - O Diário De Um Gato Detective» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на португальском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

O Diário De Um Gato Detective: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «O Diário De Um Gato Detective»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

O Diário De Um Gato Detective — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «O Diário De Um Gato Detective», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Quando é que partem?”, perguntei.

“Amanhã”, ladrou o Terrance.

“O Hobbs está a fazer as malas. Ele já comprou os bilhetes de avião para o Nepal. Eu vou agora tomar as minhas vacinas para poder viajar para fora do país.”

De repente lembrei-me de uma coisa – e o Natal?

Nós tencionávamos festejar o Natal todos juntos em casa do Solo. A Señora, o Polo, os empregados deles, o Senhor e a Senhora Applebee, que eram parentes do Hobbs e muito simpáticos, e a Mãe andavam a planear o jantar de Natal há semanas.

“Se tudo correr bem, estaremos de volta antes do Natal”, disse o Terrance.

Eu senti um arrepio na espinha quando vi o olhar pensativo que os dois velhos amigos, Monk e Terrance, trocaram entre si.

Lembrei-me do que o Terrance tinha dito acerca da última parte da viagem, que era muito perigosa e extremamente arriscada.

E eu aqui, a pensar na festa de Natal, enquanto a família do Monk ia viajar por algumas das estradas mais perigosas do mundo para ajudar a Señora e o Polo, dois bons amigos nossos.

Que egoísta que eu sou!

Não admira que o Monk estivesse em pânico quando me visitou nesse dia.

Ele parecia ter-se acalmado, mas devia estar ansioso por ver a sua família fazer uma viagem tão perigosa – e a perguntar-se se eles regressariam sãos e salvos.

Os Himalaias! Hmmmm… pensei eu. Nunca tinha ouvido falar desse sítio. Eu, que normalmente gostava de saber tudo, estava perplexa.

“Onde é que isso fica?”, perguntei ao Terrance.

Ele foi até à secretária do Solo e trouxe-nos um livro com fotografias dos Himalaias.

Que paisagem extraordinária! Imensas montanhas com o cume coberto de neve. Aquele lugar era enorme e tinha um ar muito inóspito. Eu imaginava como devia ser gelado…

Eu imaginei o Terrance observando os Himalaias, pronto para os conquistar.

“Solo não acha que esta seja a melhor altura do ano para visitar os Himalaias, já que entre Novembro e Março é extremamente frio”, ladrou o Terrance

“Mas, por outro lado, o Solo também não quer esperar nem mais um dia, no caso de o Raoul estar vivo e a precisar de cuidados médico.

Nós vamos de avião directos a Katmandu”, concluiu o Terrance.

Vai ser difícil para ti ficares sozinho Monk perguntou a Cara com o seu - фото 21

“Vai ser difícil para ti ficares sozinho, Monk?”, perguntou a Cara com o seu miado suave.

“O Lance vem até cá. O Solo ligou-lhe ontem à noite e pediu-lhe para tomar conta da casa até eles voltarem”, respondeu Monk, piscando os olhos.

“Quem é o Lance?”, perguntou o Fromage.

“Um familiar afastado do Solo”, disse o Monk.

“É um rapaz novo, sempre metido em biscates. Ele fica cá quando o Solo e o Hobbs estão a trabalhar num caso.”

“Ele não é má pessoa, mas eu tento manter-me afastado dele. Normalmente ele fica por aqui a ver televisão enquanto come sem parar, e tem umas ideias meio malucas para ganhar dinheiro”, miou o Monk.

11 Dias Até Ao Natal

Segunda-Feira De Manhã:

Nós fomos até casa do Monk para nos despedirmos dos nossos amigos que iam partir para os Himalaias.

O Solo e o Hobbs tinham imensa bagagem espalhada pelo hall de entrada. Eles iam levar os casacos de inverno e as botas para os manterem quentes nas montanhas altas dos Himalaias.

O Terrance tinha um casaco de malha polar bem quentinho e umas botinhas para proteger as patas dele das pedras afiadas e do frio.

Também se viam tendas robustas e uma caixa grande de mantimentos enlatados suficientes para duas semanas.

Coisas como frutas e vegetais e outros produtos que só se podem comer frescos iam ser comprados pelo guia deles no mercado, antes de fazer a viagem a pé.

O Terrance tinha comida enlatada especial e uma grande embalagem de biscoitos para cão.

O Fromage tinha-me dito que, quando a Mãe tinha sabido da viagem deles, tinha vindo trazer-lhes um bocado grande de queijo francês, bem embrulhado em papel de alumínio, para eles levarem na viagem.

Ele cheirou o queijo através da caixa e declarou que ele estava bem embalado lá dentro.

O Monk fez uma careta quando a sua família se preparou para partir.

Conhecendo o Monk há tempo suficiente, eu sabia que ele estava preocupado com a segurança da sua família, embora o escondesse. Ainda assim, a sua expressão, normalmente calma e bem-humorada, estava tensa.

“Fica bem, amigo, estaremos de volta antes que tenhas tempo de sentir a nossa falta”, disse o Terrance ao Monk.

“Não te preocupes muito com o Monk. Prometo-te que vamos fazer-lhe companhia até tu voltares”, sussurrei eu ao Terrance quando o Monk não estava a olhar.

“Toma conta de ti e traz toda a gente de volta sã e salva, de preferência incluindo o Raoul. Isso ia deixar o Polo doido de alegria”, acrescentei.

“Obrigado, Inca. Tivemos muita sorte por vocês se terem mudado para a casinha aqui ao lado”, ladrou o Terrance, enquanto me dava aquele sorriso meio de lado com a língua cor-de-rosa ao dependuro.

Pouco depois chegou um táxi preto e grande. O Lance, que tinha chegado entretanto, juntamente com o Hobbs e o taxista, carregaram o carro com a bagagem, e lá foram eles começar a sua viagem até ao Nepal.

Eu vireime na ombreira da porta para olhar para o Lance Ele era um rapaz novo - фото 22

Eu virei-me na ombreira da porta para olhar para o Lance.

Ele era um rapaz novo com cabelo castanho claro e olhos de um azul vivo. Estava vestido de maneira descontraída com umas calças de ganga e uma camisola e tinha, no seu todo, um ar de quem não leva nada muito a sério.

O Lance estava a observar a Cara de perto, levantando-a bem alto no ar, e pela cara dela dava para perceber que ela não gostava de estar a ser transportada por este estranho.

Depois ele virou-se para mim e levantou-me do chão para me examinar atentamente.

Perguntei-me qual seria a causa deste interesse repentino em NÓS, já que ele estava a ignorar completamente o Fromage.

Debati-me nos seus braços e escapei para o chão.

“Como te atreves a pegar em mim e examinar-me como se eu fosse uma cobaia num laboratório?”, pensei com os meus botões.

Fiquei com a sensação de que o Lance estava a tramar alguma.

“Vamos voltar para casa”, disse eu aos outros, para evitar estar perto do Lance mais tempo do que o estritamente necessário.

Depois de convidar o Monk para vir passar tempo connosco sempre que ele quisesse, deixámo-lo e ao Lance e corremos para casa, já que a Mãe devia estar a chegar para fazer o jantar.

Nós adorávamos fazer corridas. Eu sou pequena mas também sou rápida. Eu consegui ganhar tanto à Cara como ao Fromage e ser a primeira a meter a cabeça pela porta.

O Fromage tinha decidido não ir à loja de queijo nessa manhã, já que ele queria despedir-se do Terrance.

Mas até um dia longe da sua amada loja de queijo era demasiado para o Fromage.

SegundaFeira De Manhã A Mãe estava a trabalhar no seu computador portátil - фото 23

Segunda-Feira De Manhã:

A Mãe estava a trabalhar no seu computador portátil, sentada com as pernas cruzadas no confortável sofá.

A Cara e o Fromage tinham tomado posse do tapete em frente ao sofá, e a Charlotte estava aninhada em cima do cachecol de lã do Fromage.

Sentada no meu lugar nas costas do sofá, atrás da Mãe, olhei para a minha família, e dei um grande bocejo. Como chefe do Reino Inca, este era o meu lugar favorito. E eu também gostava de ler o que a Mãe estava a escrever no computador.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «O Diário De Um Gato Detective»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «O Diário De Um Gato Detective» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


СтаВл Зосимов Премудрословски - Crazy Detective. Grappige detective
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Detective loco. Detective divertido
СтаВл Зосимов Премудрословски
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Crazy Detective. Funny detective
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Detective pazzo. Detective divertente
StaVl Zosimov Premudroslovsky
StaVl Zosimov Premudroslovsky - Gekke detective. Grappige detective
StaVl Zosimov Premudroslovsky
Отзывы о книге «O Diário De Um Gato Detective»

Обсуждение, отзывы о книге «O Diário De Um Gato Detective» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x