Hazel Gaynor - The Lighthouse Keeper’s Daughter

Здесь есть возможность читать онлайн «Hazel Gaynor - The Lighthouse Keeper’s Daughter» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Lighthouse Keeper’s Daughter: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Lighthouse Keeper’s Daughter»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

‘Compelling… I can’t recommend this one highly enough.’ Gill Paul, bestselling author of The Secret Wife‘Exquisite… a clear head and shoulders above the rest’ Sunday Independent‘A splendid read… Not to be missed.’ Kate Quinn ( New York Times Bestselling Author of The Alice Network)1838: when a terrible storm blows up off the Northumberland coast, Grace Darling, the lighthouse-keeper’s daughter, knows there is little chance of survival for the passengers on the small ship battling the waves. But her actions set in motion an incredible feat of bravery that echoes down the century. 1938: when nineteen-year-old Matilda Emmerson sails across the Atlantic to New England, she faces an uncertain future. Staying with her reclusive relative, Harriet Flaherty, a lighthouse keeper on Rhode Island, Matilda discovers a discarded portrait that opens a window on to a secret that will change her life forever.

The Lighthouse Keeper’s Daughter — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Lighthouse Keeper’s Daughter», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The doctor tells me I am four months gone. The remaining five, I am to spend with a reclusive relative, Harriet Flaherty, who keeps a lighthouse in Newport, Rhode Island. The perfect hiding place for a girl in my condition; a convenient solution to the problem of the local politician’s daughter who finds herself unmarried and pregnant.

At one o’clock precisely, the stewards direct us to board the tenders that will take us out to the California, moored on the other side of Spike Island to avoid the mud banks in Cork Harbor. As I step forward, Mother grasps my hand dramatically, pressing a lace handkerchief to her paper-dry cheeks.

“Write as soon as you arrive, darling. Promise you’ll write.” It is a carefully stage-managed display of emotion, performed for the benefit of those nearby who must remain convinced of the charade of my American holiday. “And do take care.”

I pull my hand away sharply and say goodbye, never having meant the words more. She has made her feelings perfectly clear. Whatever is waiting for me on the other side of the Atlantic, I will face it alone. I wrap my fingers around the locket and focus on the words engraved on the back: Even the brave were once afraid.

However well I might hide it, the truth is, I am terrified.

VOLUME ONE

founder: (verb)

to become submerged; to come to grief

I had little thought of anything but to exert myself to the utmost my spirit - фото 5

I had little thought of anything but to exert myself to the utmost, my spirit was worked up by the sight of such a dreadful affair that I can imagine I still see the sea flying over the vessel.

—Grace Darling

CHAPTER ONE

SARAH

S.S. Forfarshire. 6th September, 1838

SARAH DAWSON DRAWS her children close into the folds of her skirt as the paddle - фото 6

SARAH DAWSON DRAWS her children close into the folds of her skirt as the paddle steamer passes a distant lighthouse. Her thoughts linger in the dark gaps between flashes. James remarks on how pretty it is. Matilda wants to know how it works.

“I’m not sure, Matilda love,” Sarah offers, studying her daughter’s eager little face and wondering how she ever produced something so perfect. “Lots of candles and oil, I expect.” Sarah has never had to think about the mechanics of lighthouses. John was always the one to answer Matilda’s questions about such things. “And glass, I suppose. To reflect the light.”

Matilda isn’t satisfied with the answer, tugging impatiently at her mother’s skirt. “But how does it keep going around, Mummy? Does the keeper turn a handle? How do they get the oil all the way to the top? What if it goes out in the middle of the night?”

Suppressing a weary sigh, Sarah bobs down so that her face is level with her daughter’s. “How about we ask Uncle George when we get to Scotland. He’s sure to know all about lighthouses. You can ask him about Mr. Stephenson’s Rocket, too.”

Matilda’s face brightens at the prospect of talking about the famous steam locomotive.

“And the paintbrushes,” James adds, his reedy little voice filling Sarah’s heart with so much love she could burst. “You promised I could use Uncle George’s easel and brushes.”

Sarah wipes a fine mist of sea spray from James’s freckled cheeks, letting her hands settle there a moment to warm him. “That’s right, pet. There’ll be plenty of time for painting when we get to Scotland.”

She turns her gaze to the horizon, imagining the many miles and ports still ahead, willing the hours to pass quickly as they continue on their journey from Hull to Dundee. As a merchant seaman’s wife, Sarah has never trusted the sea, wary of its moody unpredictability even when John said it was where he felt most alive. The thought of him stirs a deep longing for the reassuring touch of his hand in hers. She pictures him standing at the back door, shrugging on his coat, ready for another trip. “Courage, Sarah,” he says as he bends to kiss her cheek. “I’ll be back at sunrise.” He never said which sunrise. She never asked.

As the lighthouse slips from view, a gust of wind snatches Matilda’s rag doll from her hand, sending it skittering across the deck and Sarah dashing after it over the rain-slicked boards. A month in Scotland, away from home, will be unsettling enough for the children. A month in Scotland without a favorite toy will be unbearable. The rag doll safely retrieved and returned to Matilda’s grateful arms, and all interrogations about lighthouses and painting temporarily stalled, Sarah guides the children back inside, heeding her mother’s concerns about the damp sea air getting into their lungs.

Below deck, Sarah sings nursery rhymes until the children nap, lulled by the drone of the engines and the motion of the ship and the exhausting excitement of a month in Bonny Scotland with their favorite uncle. She tries to relax, habitually spinning the cameo locket at her neck as her thoughts tiptoe hesitantly toward the locks of downy baby hair inside—one as pale as summer barley, the other as dark as coal dust. She thinks about the third lock of hair that should keep the others company; feels the nagging absence of the child she should also hold in her arms with James and Matilda. The image of the silent blue infant she’d delivered that summer consumes her so that sometimes she is sure she will drown in her despair.

Matilda stirs briefly. James, too. But sleep takes them quickly away again. Sarah is glad of their innocence, glad they cannot see the fog-like melancholy that has lingered over her since losing the baby and losing her husband only weeks later. The doctor tells her she suffers from a nervous disposition, but she is certain she suffers only from grief. Since potions and pills haven’t helped, a month in Scotland is her brother’s prescription, and something of a last resort.

As the children doze, Sarah takes a letter from her coat pocket, reading over George’s words, smiling as she pictures his chestnut curls, eyes as dark as ripe ale, a smile as broad as the Firth of Forth. Dear George. Even the prospect of seeing him is a tonic.

Dundee. July 1838

Dear Sarah,

A few lines to let you know how eager I am to see you, and dear little James and Matilda—although I expect they are not as little as I remember and will regret promising to carry them piggy back around the pleasure gardens! I know you are anxious about the journey and being away from home, but a Scottish holiday will do you all the world of good. I am sure of it. Try not to worry. Relax and enjoy a taste of life on the ocean waves (if your stomach will allow). I hear the Forfarshire is a fine vessel. I shall be keen to see her for myself when she docks.

No news, other than to tell you that I bumped into Henry Herbert and his sisters recently at Dunstanburgh. They are all well and asked after you and the children. Henry was as tedious as ever, poor fellow. Thankfully, I found diversion in a Miss Darling who was walking with them—the light keeper’s daughter from Longstone Island on the Farnes. As you can see in the margins, I have developed something of a fondness for drawing lighthouses. Anyway, I will tell you more when you arrive. I must rush to catch the post.

Wishing you a smooth sailing and not too much of the heave ho, me hearties!

Your devoted brother,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Lighthouse Keeper’s Daughter»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Lighthouse Keeper’s Daughter» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Lighthouse Keeper’s Daughter»

Обсуждение, отзывы о книге «The Lighthouse Keeper’s Daughter» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x