• Пожаловаться

Honoré Balzac: El coronel Chabert

Здесь есть возможность читать онлайн «Honoré Balzac: El coronel Chabert» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: unrecognised / ca. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Honoré Balzac El coronel Chabert
  • Название:
    El coronel Chabert
  • Автор:
  • Жанр:
  • Рейтинг книги:
    3 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

El coronel Chabert: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «El coronel Chabert»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Donat per mort, el febrer de 1807, sobre el camp de batalla d'Eylau, a Prússia, el coronel Chabert, company d'armes de Napoleó, no pot tornar a París, després d'un llarg peregrinatge, fins al 1818, ja durant la Restauració monàrquica. Allà descobreix que la seva casa ha estat enderrocada, la seva fortuna repartida, i que la seva dona s'ha tornat a casar amb el comte Ferraud, home ben vist pel nou poder. Chabert apel·larà a la llei per mirar de recuperar el seu nom, el seu rang, els seus béns, la seva fortuna i la seva dona. Però el món s'ha capgirat, la societat ha canviat, la vida ha seguit el seu curs. Malgrat l'ajut del procurador Derville, Hyacinthe Chabert es deixa enganyar per la comtessa, però acaba refusant una «transacció» en què perdria el seu honor. Prefereix abandonar el lloc i no ser més que l'intern número 164, en l'anonimat d'un hospici per a vells.

Honoré Balzac: другие книги автора


Кто написал El coronel Chabert? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

El coronel Chabert — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «El coronel Chabert», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
feia el Palau . Podien ser entre les vuit i les nou del matí. El despatx tenia per tot ornament aquells grans cartells grocs que anuncien els desnonaments, les vendes, les licitacions entre majors i menors d'edat, les adjudicacions definitives o preparatòries: la glòria dels despatxos! Darrere l'oficial major hi havia un enorme arxivador que omplia la paret de dalt a baix, amb tots els compartiment plens de lligalls dels quals penjava un nombre infinit d'etiquetes i de caps de fil vermell, que donen una fesomia especial als expedients judicials. Els prestatges inferiors eren plens de carpetes esgrogueïdes per l'ús, enribetades amb paper blau, i on es llegien al damunt els noms dels clients importants, els sucosos afers dels quals es cuinaven en aquell moment. Els vidres bruts de la finestra deixaven passar poca claror. D'altra banda, al mes de febrer, hi ha a París molt pocs despatxos on es pugui escriure sense l'ajut d'una làmpada abans de les deu, car tots són objecte d'una negligència prou concebible: tothom hi va, ningú no s'hi queda, no es diposita cap interès personal en allò que és tan banal; ni el procurador, ni els litigants, ni els passants no es preocupen per l'elegància d'un lloc que per als uns és una classe, per als altres un indret de pas, i per a l'amo un laboratori. El mobiliari llardós es transmet de procurador en procurador amb un escrúpol tan religiós que certs despatxos posseeixen encara unes capses de pendents , uns motllos per a tires , o uns sacs provinents dels procuradors al Chlet —abreviació del mot Châtelet, jurisdicció que representava en l'antic ordre de coses el tribunal de primera instància actual. Aquest despatx fosc, ple de pols, tenia doncs, com tots els altres, alguna cosa de repulsiu per als litigants, i que en feia una de les més esgarrifoses monstruositats parisenques. Certament, si les sagristies humides on les pregàries es pesen i es paguen com a espècies, si els magatzems dels drapaires on suren els pellingots que esvaeixen totes les il·lusions de la vida i ens mostren on van a parar les nostres festes; si aquestes dues clavegueres de la poesia no existissin, un despatx de procurador seria, de tots els establiments socials, el més horrible. Però el mateix passa amb la casa de joc, el tribunal, el despatx de loteria i la casa de mala nota. Per què? Potser en aquests indrets el drama, que es representa en l'ànima de l'home, fa que els accessoris li siguin indiferents: la qual cosa explicaria també la simplicitat dels grans pensadors i dels grans ambiciosos.

—On és el meu ganivet?

—Estic esmorzant!

—Vés-te'n a passeig, has fet una taca sobre la demanda!

—Silenci, senyors!

Aquestes diverses exclamacions s'engegaren en el mateix moment en què el vell litigant tancava la porta amb aquella mena d'humilitat que fa poc naturals els moviments de l'home desgraciat. El desconegut mirà de somriure, però la musculatura del seu rostre es relaxà quan hagué cercat debades alguns símptomes d'amabilitat en els rostres inexorablement despreocupats dels sis passants. Avesat sens dubte a jutjar els homes, s'adreçà molt educadament al saltataulells, esperant que aquell escarràs li respondria amb dolcesa.

—Senyor, el vostre patró està visible?

El maliciós saltataulells respongué al pobre home donant-se amb els dits de la mà esquerra uns copets repetits a l'orella, com dient: "Sóc sord."

—Què desitgeu, senyor? —demanà Godeschal que, mentre feia aquesta pregunta, s'empassava un mos de pa amb el qual es podria haver carregat un canó del quatre, brandava el ganivet, i encreuava les cames posant a l'alçada dels ulls el peu que tenia enlaire.

—Vinc aquí, senyor, per cinquena vegada —respongué el pacient—. Desitjo parlar amb el senyor Derville.

—És per un assumpte?

—Sí, però només puc explicar-lo al senyor...

—El patró dorm, i si desitgeu consultar-li algunes dificultats, no treballa seriosament més que a mitjanit. Però si ens volguéssiu dir el vostre cas, nosaltres podríem, tan bé com ell...

El desconegut restà impassible. Es posà a mirar modestament al voltant, com un gos que, lliscant en una cuina estrangera, tem rebre-hi cops. Per raó del seu ofici, els passants no tenen mai por dels lladres, i per tant no sospitaren de l'home del carric i li deixaren observar el local, on cercava debades una cadira per reposar, ja que estava visiblement fatigat. Per sistema, els procuradors deixen poques cadires als despatxos. El client vulgar, cansat d'esperar-se a peu dret, se'n va tot rondinant, però no pren un temps que, per dir-ho en paraules d'un vell procurador, no està inclòs en la tarifa .

—Senyor —li respongué—, ja he tingut l'honor de prevenir-vos que només podia explicar el meu assumpte al senyor Derville; m'esperaré, doncs, que es llevi.

Boucard havia enllestit la suma. Sentint la flaire de la xocolata, deixà el seu seient de boga, anà cap a la llar de foc, esguardà de dalt a baix el vell, es mirà el carric i féu una ganyota indescriptible. Pensà probablement que, per molt que s'exprimís aquell client, seria impossible treure'n ni un cèntim; intervingué aleshores amb una paraula breu, amb la intenció de deslliurar el despatx d'un mal negoci.

—Us diuen la veritat, senyor. El patró només treballa de nit. Si el vostre afer és greu, us aconsello que torneu a la una de la matinada.

El litigant mirà l'oficial major amb un aire beneit, i restà durant un instant immòbil. Habituats a tots els canvis de fesomia i als singulars capricis produïts per la indecisió o per l'ensonyament que caracteritzen la gent que pledeja, els passants continuaren menjant, fent tant de soroll amb les mandíbules com el que deuen fer els cavalls a la menjadora, i no s'ocuparen més de l'ancià.

—Senyor, vindré al vespre —digué finalment el vell que, amb una tenacitat característica de les persones desgraciades, volia agafar en falta la humanitat.

L'únic epigrama permès a la Misèria és obligar la Justícia i la Beneficència a negatives injustes. Quan els desgraciats veuen que la societat menteix, es refugien més vivament al si de Déu.

—Caram, quin caparrut ! —digué Simonnin sense esperar que el vell hagués tancat la porta.

—Té l'aspecte d'un desenterrat —continuà el darrer passant.

—És algun coronel que reclama uns endarreriments —digué l'oficial major.

—No, és un antic porter —digué Godeschal.

—Què us hi jugueu, que és noble? —exclamà Boucard.

—M'hi jugo que ha estat porter —replicà Godeschal—. Els porters són els únics a qui la naturalesa ha dotat de carrics usats, oliosos i espellifats per baix com el d'aquest bon home! Que no li heu vist les botes gastades que deixen passar l'aigua, ni la corbata que li fa de camisa? Aquest ha dormit sota un pont.

—Podria ser noble i haver estirat la corda 4—exclamà Desroches—. Se n'han vist casos!

—No —continuà Boucard enmig de rialles—, sostinc que havia estat cerveser en 1789, i coronel durant la República.

—Ah! M'hi jugo convidar-vos a tots a un espectacle que no ha estat soldat —digué Godeschal.

—Fet! —replicà Boucard.

—Senyor! Senyor? —cridà el saltataulells obrint la finestra.

—Què fas, Simonnin? —demanà Boucard.

—El crido per preguntar-li si és coronel o porter, ell sí que ho deu saber.

Tots els passants es posaren a riure. Quant a l'ancià, ja tornava a pujar l'escala.

—Què li diem? —exclamà Godeschal.

—Deixeu-me fer! —respongué Boucard.

El pobre home tornà a entrar tímidament, abaixant els ulls, potser per no revelar la seva gana mirant amb massa avidesa els comestibles.

—Senyor —li digué Boucard—, tindríeu la bondat de dir-nos el vostre nom, a fi que el patró sàpiga si...

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «El coronel Chabert»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «El coronel Chabert» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Christian Guay-Poliquin
Honoré Balzac: L'hostal vermell
L'hostal vermell
Honoré Balzac
Josep Oliveras: Envia'm un senyal
Envia'm un senyal
Josep Oliveras
Charles Perrault: Pell d'Ase
Pell d'Ase
Charles Perrault
Yasmine Mohammed: La dona sense vel
La dona sense vel
Yasmine Mohammed
Albert Camus: La caiguda
La caiguda
Albert Camus
Отзывы о книге «El coronel Chabert»

Обсуждение, отзывы о книге «El coronel Chabert» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.