Jana Aston - Navidad en Reindeer Falls

Здесь есть возможность читать онлайн «Jana Aston - Navidad en Reindeer Falls» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Navidad en Reindeer Falls: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Navidad en Reindeer Falls»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Seis personas. Tres historias de amor. ¡Ya es Navidad en Reindeer Falls! La Navidad ha llegado al pueblecito de Reindeer Falls y, para las hermanas Winter, este será un año de regalos inesperados y magia. Holly quiere un jefe que no se parezca al Grinch; el sueño de Ginger es abrir una pastelería, y Noel quiere encontrar el amor. ¿Conseguirán las hermanas Winter que Papá Noel les conceda sus deseos navideñoTres relatos divertidos y emocionantes para disfrutar de la magia de la Navidad. «Jana Aston tiene una habilidad maravillosa para crear historias que encarnan el espíritu de la Navidad, dulces y llenas de amor.» She Reads Romance Books

Navidad en Reindeer Falls — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Navidad en Reindeer Falls», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Oh.

Vale, esa fui yo. Fui yo quien le quitó el local vacío en venta para la cafetería El Osito. Y no va a cerrar el negocio, va a ampliarlo, así que, después de todo, a lo mejor no está en la lista de niñas malas de Papá Noel. Miro fijamente a Nick y me pregunto qué tipo de amistad tienen, si son amigos con derecho a roce.

Qué asco.

—¿El diseño de la cocina se puede ajustar a la carga de trabajo adicional que se requiere para sostener el negocio de comida para llevar? ¿Podemos hacer los ajustes ahora, antes de que terminen las obras? —Nick me mira y deja de escribir en el portátil.

—Sí. —Sé que podemos porque hice que tres pasteleros distintos vieran el diseño de la cocina y todos dijeron que el espacio era suficiente para el doble de la producción prevista. Quería asegurarme de que estuviésemos cubiertos si decidíamos ampliar o añadir servicios de catering .

—¿Puedes comprobarlo? —añade Nick, y sigue escribiendo. Lo dice como una pregunta, pero no lo es. Es una orden. Tendré que modificar todas las cifras para incluir las cantidades adicionales de comida preparada; después, le enseñaré el trabajo y me preguntará por qué tenemos un veinte por ciento más de espacio de refrigeración de lo que tenía previsto que necesitábamos y, entonces, dedicaré diez minutos a explicarle que los espacios de refrigeración no vienen a medida, sino que se diseñan con unos metros cúbicos específicos, y que tener un veinte por ciento más es mejor opción que un tamaño menor, lo que solo nos daría un dos por ciento de espacio de refrigeración extra respecto a lo previsto.

Y me observará todo el tiempo. En silencio y con expresión taciturna.

Me llevará una semana renovar todo el plan financiero de la cafetería, además de incluir los costes del alquiler del local de al lado, de la construcción y de los empleados adicionales. Luego, tendré que rehacer todas las previsiones estimadas de ventas. Y contratar a un diseñador que se encargue de los envases, bolsas y vasos para llevar. Después, tendré que conseguir todo eso y presentar muestras. No, no me va a llevar una semana, sino el resto del mes.

—Mándame un informe cuando acabes —añade Nick, como si esto fuera la conclusión inevitable solo porque ha dado la orden. Sé que es el jefe. De verdad que lo sé. Pero te aseguro que su abuelo no hacía las cosas así.

Para empezar, no llevó ni un solo traje que hiciera que me preguntase cuál sería su aspecto si estuviese desnudo.

¡Buf! No pienso ir de viaje con él. Ni en broma. Quizá ya se le ha olvidado. Me remuevo en la silla y miro a Nick por el rabillo del ojo mientras fríe a preguntas al director de almacén acerca de los costes de materiales. Nunca he ido a un viaje de trabajo. Ni siquiera sé cómo organizarlo. ¿Se supone que tengo que reservar yo el vuelo y el hotel y luego enviar la factura con los gastos? ¿O es su asistente el que hace la reserva? Quizá… Quizá pueda ignorar la situación hasta que sea demasiado tarde. Se marcha en menos de una semana, así que lo más seguro es que sea demasiado tarde para reservar otro vuelo. En diciembre, para más inri. Expiro y me relajo en la silla de la sala de conferencias.

Nick mira en mi dirección mientras el director de almacén le explica los costes de las cestas de Navidad. Me enderezo un poco y me pregunto si he suspirado muy fuerte.

Un momento después, me llega un correo a la bandeja de entrada.

En el asunto pone «Itinerario de viaje».

Capítulo 3

—No puedo ir a Alemania la semana que viene —anuncio con seguridad y firmeza.

Me he pasado toda la tarde practicando frente al espejo del baño el discurso para librarme del viaje con Nick y creo que es sólido. Estoy segura de que he previsto todos los argumentos y me he preparado para rebatirlos.

—Coordinaré el negocio de comida preparada con mi contacto del Oso de Baviera por correo electrónico —añado sin esperar una respuesta.

Cuando por fin reúno el coraje para entrar en su despacho y hablar con él, Nick se encuentra mirando la pantalla del ordenador con el ceño fruncido. No he esperado a tener su atención antes de soltarle el discurso a propósito. Nota mental: me sorprende que el ceño no se le haya quedado fruncido de forma permanente en su bonita cara. Apuesto a que le saldrán líneas de expresión en la frente antes de los cuarenta.

—Sería igual que si estuviese allí, pero más fácil para todos.

—¿Igual? —Se reclina en la silla y me dedica toda su atención. Sustituye el ceño fruncido por una expresión que definiría como escéptica mezclada con curiosidad. Apoya una mano en el reposabrazos de su silla y con la otra se coloca bien la corbata. Su tío llevaba corbatas navideñas todo el mes de diciembre. Tenía tantas que se ponía una distinta cada día.

La corbata de Nick es del color del carbón.

—Virtualmente hablando —digo con una sacudida de mano.

—Dime, señorita Winter, ¿qué parte de «vendrás conmigo a Alemania» parece opcional? Porque no lo es.

Odio hablar con él en el despacho de su tío. Lo sé, ahora es el de Nick. No estoy en fase de negación. Sus tíos ya se han mudado a Key West junto con media docena de gallinas como mascotas que merodean por el jardín y entran y salen de un gallinero hecho a medida. En realidad, tampoco lo entiendo, pero el señor y la señora Saint-Croix parecen emocionados con su jubilación y soy muy consciente de que no van a volver.

Pero hablar con Nick en este despacho me confunde porque no lo ha redecorado. Esperaba que reemplazase los pósteres enmarcados de juguetes y frases motivacionales cursis con la silueta de una gran ciudad o con su diploma de Dartmouth. O que cambiase el viejo escritorio de madera en el que se sentó su tío durante casi cuarenta años por uno elegante, moderno y nuevo.

Pero no lo ha hecho. Lo único que ha cambiado han sido la silla y el ordenador. Y alguna que otra cosa.

Ha añadido un tablón de anuncios enorme con un marco grueso de roble y lo ha colgado en la pared junto a la puerta, justo frente a la mesa de Nick. Apareció un fin de semana como por arte de magia hace más o menos un mes y sigue vacío desde entonces. Me pone de los nervios que esté vacío. ¿Qué sentido tiene disponer de un tablón de anuncios si no vas a poner nada? Es raro.

Él es raro.

—No voy a terminar los cambios de la cafetería para final de mes si pierdo una semana de trabajo con el viaje a Alemania.

—¿Quién ha dicho que el plazo límite de los cambios sea a final de mes? —Deja la corbata y tamborilea con los dedos sobre la mesa.

—Supuse que querías…

—Me gustaría que dejases de asumir cosas —me interrumpe. Lo dice con un tono mordaz, pero no esperaba que su voz sonase tan suave. Me descoloca. Y hay algo en su expresión, algo que no sabría identificar. Su irritación y exasperación no son nada justas. Me mantiene alerta al pedirme informes de manera constante, cuando me desafía en las reuniones y cuando se me echa encima para hacerme preguntas que ya he respondido por correo.

«Soy yo la que debería estar molesta, no él», pienso indignada.

—Nick, es Navidad —digo, y sé que por mi voz suena a súplica, pero no puedo evitarlo. Diciembre en Reindeer Falls es mi época favorita del año. Todo el mundo lo sabe.

—Estamos a 3 de diciembre —responde con sequedad. Está claro que mi súplica no lo ha impresionado.

—Ya sabes a qué me refiero. Es la época navideña —replico y extiendo los brazos para indicar que el mes entero es Navidad. Lo es. No tendría ni que explicarlo.

—En Alemania también es la época navideña —contraargumenta—. Pensaba que la idea de ver el lugar en que se inspira Reindeer Falls en la época más mágica del año te atraería.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Navidad en Reindeer Falls»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Navidad en Reindeer Falls» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Navidad en Reindeer Falls»

Обсуждение, отзывы о книге «Navidad en Reindeer Falls» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x