Nathalie Fillion - Alex Magno & Spirit y Más grande que yo

Здесь есть возможность читать онлайн «Nathalie Fillion - Alex Magno & Spirit y Más grande que yo» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Alex Magno & Spirit y Más grande que yo: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Alex Magno & Spirit y Más grande que yo»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Alex Magno, traducida por Juan Pablo Pizarro de Trenqualye, pone en escena una tragedia familiar contemporánea: una comedia tan antigua como el mundo. Alex Magno acaba de escribir un libro asesino, Antes de que tus versos me traguen, en el que salda sus cuentas con su familia y que sale hoy. Hoy empieza la obra. Hoy, Alex Magno está en un estado de pánico total: sus padres llegarán a casa en cualquier momento, no saben nada del libro de su hijo, no saben que él los mató. Simplemente, vienen a tomar el té y a conocer a Annabel…
Spirit, traducida por Sol Gil, relata, en una lengua entre lírica y prosaica y entre sensualidad e historia, las aventuras de tres hermanas que en 2014 se instalan en el exdepartamento parisino de Lenin, sin saber que pertenecía a él. Entre ellas y el padre de la Revolución Rusa pasó el siglo xx, sus esperanzas y sus sueños destrozados. Entre las sombras del pasado y nuestro siglo xxi, que se construye en la embriaguez de la superficie, la obra de Nathalie Fillion crea lazos que unen los diferentes tiempos en los que transitan sus espectros.
Más grande que yo, traducida por Sol Gil. Cassandre Archambault nació en 1986 en el distrito 11 de París. Cassandre es única, como todos. E igual que todos, no eligió su nombre, ni su sexo, ni su tiempo. Le gustaría predecir el futuro y cambiar el mundo, pero no sabe por dónde empezar… Así que, para ver más claro, todas las noches se sube a su bicicleta y recorre el mundo.
Más grande que yo es una pintura impresionista de nuestro tiempo a través del retrato de una joven de hoy, Cassandre Archambault, que cuestiona su lugar en el mundo, lo que la hace única y lo que la conecta con los demás. Lo hace a través de la geografía de su propio cuerpo, que mide ante nuestros ojos, explora nuestras pequeñeces y grandezas, nuestras aspiraciones, nuestra búsqueda de sentido.

Alex Magno & Spirit y Más grande que yo — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Alex Magno & Spirit y Más grande que yo», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Nathalie Fillion Alex Magno Traducido por Juan Pablo Pizarro de Trenqualye - фото 1

Nathalie Fillion

Alex Magno

Traducido por Juan Pablo Pizarro de Trenqualye

Spirit

Traducido por Sol Gil

Más grande que yo

Traducido por Sol Gil

Colección Tintas Frescas

Fillion NathalieAlex Magno Spirit Más grande que yo Nathalie Fillion - фото 2
Fillion, NathalieAlex Magno & Spirit & Más grande que yo / Nathalie Fillion. - 1a ed . - Ciudad Autónoma de Buenos Aires : Libros del Zorzal, 2020.Libro digital, EPUB - (Tintas frescas)Archivo Digital: descarga y onlineTraducción de: Juan Pablo Pizarro de Trenqualye ; Sol Gil.ISBN 978-987-599-629-81. Teatro Francés. I. Pizarro de Trenqualye, Juan Pablo, trad. II. Gil, Sol, trad. III. Título.CDD 842
Esta publicación cuenta con el apoyo del Relai spectacle vivant pour lAmérique - фото 3

Esta publicación cuenta con el apoyo del Relai spectacle vivant pour l’Amérique du Sud hispanophone, del Institut Français d’Argentine y del programa Fabula Mundi Playwriting Europe: Beyond Borders.

©Libros del Zorzal, 2019

Títulos originales de las obras:

Alex Legrand

©Les éditions l’Harmattan, 2006

Spirit

©Nathalie Fillion

Plus grand que moi

© Éditions Les Solitaires Intempestifs, 2018

Buenos Aires, Argentina

Printed in Argentina

Hecho el depósito que previene la Ley 11.723

Para sugerencias o comentarios acerca del contenido de este libro,

escríbanos a: .

Asimismo, puede consultar nuestra página web:

.

Índice

Sobre la colección Tintas Frescas | 6 Sobre la colección Tintas Frescas La edición de obras de teatro es un gesto fuerte y fundamental. Ofrece a todos los públicos la posibilidad de hacerse una idea propia sobre las nuevas dramaturgias, permitiéndole a cada uno recrear su propia música y alcanzar, en el ritmo de la intimidad, una interpretación personal. El impulso de la innovación dramática, la búsqueda sobre la lengua y una mirada muy política y sin complacencia sobre nuestro mundo contemporáneo presidieron el espíritu de esta publicación. En tiempos marcados por la multiplicación frenética de eventos verticales, esta edición le garantiza al autor una perennidad y una forma de estabilidad y horizontalidad. Tintas Frescas es un vasto proyecto de colaboración dramática, de traducciones e intercambios entre Francia y América del Sur, dentro de los cuales se encuentra también el festival Mousson d’Eté. Permite que, de ambos lados del Atlántico, estas tintas que no han secado encuentren múltiples resonancias, complicidades y espacios en los que puedan imprimirse y gravarse de manera duradera. Más allá de las creaciones y producciones, los libros de teatro y sus infinitas riquezas son indispensables para la elaboración, la construcción y el equilibrio de una biblioteca. Y así, durante mucho tiempo, garantizan infinitas alegrías. Michel Didym

Alex Magno | 9

Personajes | 11

Retrato del asesino | 12

Escena 1: un tesoro | 14

Escena 2: un regalo | 20

Intermedio de sentido común | 27

Escena 3: una relación | 28

Escena 4: una conquista | 33

Intermedio del nuevo mundo | 35

Escena 5: un juicio arreglado | 36

Escena 6: por la ventana | 39

Escena 7: una casa con muros que se cierran | 41

Escena 8: el pícnic | 42

Escena 9: la pareja | 45

Escena 10: flexibilidad | 49

Escena 11: un ángel malo | 51

Intermedio ciclónico | 57

Escena 12: la última batalla | 58

Escena 13: un ladrón | 61

Escena 14: un accidente | 64

Escena 15: not about us | 67

El final del poema | 73

Spirit Conexión ocultista del siglo xxi | 74

Personajes, encarnaciones y otros avatares de la representación | 79

Prólogo | 81

I. Aquí Ahora | 82

1. El encuentro | 83

2. La firma | 87

3. Celebración | 92

4. La instalación | 97

5. Thomas | 101

6. El despertar | 113

7. Todo se mezcla. Música, “Smell like teen spirit” | 118

II. Ahora, acá | 126

1. Rincón de la chimenea | 126

III. Todos juntos | 142

1. El despertar | 142

2. Anochecer | 150

3. Larga noche | 151

4. La piel | 162

5. La ropa | 166

6. La reparación | 173

7. La velada | 183

Anexo histórico | 188

Más grande que yo | 193

Prefacio | 195

Solo anatómico para una actriz de un metro ochenta y uno | 197

Personaje | 197

Agradecimientos | 229

Sobre la colección Tintas Frescas

La edición de obras de teatro es un gesto fuerte y fundamental. Ofrece a todos los públicos la posibilidad de hacerse una idea propia sobre las nuevas dramaturgias, permitiéndole a cada uno recrear su propia música y alcanzar, en el ritmo de la intimidad, una interpretación personal.

El impulso de la innovación dramática, la búsqueda sobre la lengua y una mirada muy política y sin complacencia sobre nuestro mundo contemporáneo presidieron el espíritu de esta publicación.

En tiempos marcados por la multiplicación frenética de eventos verticales, esta edición le garantiza al autor una perennidad y una forma de estabilidad y horizontalidad. Tintas Frescas es un vasto proyecto de colaboración dramática, de traducciones e intercambios entre Francia y América del Sur, dentro de los cuales se encuentra también el festival Mousson d’Eté. Permite que, de ambos lados del Atlántico, estas tintas que no han secado encuentren múltiples resonancias, complicidades y espacios en los que puedan imprimirse y gravarse de manera duradera.

Más allá de las creaciones y producciones, los libros de teatro y sus infinitas riquezas son indispensables para la elaboración, la construcción y el equilibrio de una biblioteca. Y así, durante mucho tiempo, garantizan infinitas alegrías.

Michel Didym

Nathalie Fillion es autora directora actriz y pedagoga por su formación en el - фото 4

Nathalie Fillion es autora, directora, actriz y pedagoga por su formación en el ESCA-Asnières y la École du Nord. Pone en escena sus textos explorando diversas formas y formatos. Políglota, música y viajera, colabora regularmente con músicos y coreógrafos. Investiga la creación de sus obras desde la escritura en escena. Su pieza Alex Legrand (L’Harmattan) fue presentada más de cien veces y saludada por la crítica, y A l’Ouest (Actes Sud Papiers) fue puesta en escena en 2012 en el Théâtre des Célestins (Lyon) y en el Théâtre du Rond Point (París). Esta última fue traducida a varios idiomas y representada en Montreal, San Francisco, Halle y en Marburg (Alemania) en 2014. En 2007, la Comédie Française le encomendó una obra corta, Les Descendants, que será traducida al rumano y al italiano, presentada en Roma y programada por la RAI3. Miembro de la cooperativa de escritura cooperativedecriture.com y artista asociada del Centre Dramatique National de Limoges y del Théâtre du Nord, participa de numerosas experiencias de escritura colectiva en Francia y en el extranjero. En 2016, su obra Must Go On (Éditions Lansman) fue presentada en Quebec y en Francia durante el Festival de las Escuelas del Teatro Público y en el Théâtre de l’Union. Colabora actualmente con el Teatro Gérard Philipe de Saint-Denis, el Théâtre de l’Union de Limoges y el Royal Court Theatre de Londres. Sus textos fueron traducidos a varios idiomas y presentados y actuados en Alemania, Estados Unidos, Rusia, Italia, Armenia y Quebec, donde desarrolló numerosas relaciones artísticas. En 2016, fue nombrada Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Alex Magno & Spirit y Más grande que yo»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Alex Magno & Spirit y Más grande que yo» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Alex Magno & Spirit y Más grande que yo»

Обсуждение, отзывы о книге «Alex Magno & Spirit y Más grande que yo» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x